Виктория Райт - Клятва Крови. Обречен на любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Райт - Клятва Крови. Обречен на любовь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Героическая фантастика, Прочие приключения, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Клятва Крови. Обречен на любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клятва Крови. Обречен на любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предательство – тяжкое преступление, особенно когда предает брат. Разорвана помолвка, растоптаны чувства, истерзанная душа жаждет мести. Герцог Стан всем сердцем хочет вернуть любимую, а потому решается на отчаянный шаг – заключает с братом Клятву Крови. Судьбы родных переписаны, назад пути нет, но как завершить начатое, не разрушив королевский дом? Какую цену придется заплатить, чтобы защитить тех, кто дорог?
Брат ведет свою игру, нанося удар за ударом, а тем временем неведомый враг стремится уничтожить мир. Стан сражается на два фронта и всеми силами борется за собственное счастье. Вот только выиграет ли он? Об этом неизвестно даже Вечным.

Клятва Крови. Обречен на любовь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клятва Крови. Обречен на любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы уверены?! И вы готовы подтвердить свои слова на камне Правды? – Хрупкая Джесс наступала, заставляя пятиться раскрасневшуюся Трис. – Если это так, то я первая попрошу лорда Норингтона, едва он вернется, во всем разобраться. Вы этого хотите? Уверены, что ему придется по душе конфликт, который опишут во всех красках в новостях?

Как видно, до Трис начало доходить, потому что она смутилась.

– Просто я хотела все выяснить…

Джесс перебила ее:

– Выяснить? Отлично! В этом я на вашей стороне. И хочу вам кое-что сказать. Я – принцесса Светлых эльфов, мой отец, как вы знаете, Вершитель Судеб нашего королевства. Меня учили отличать правду от лжи. – Джесс на миг замолчала, пристально глядя на побледневшую девушку. – Так что? Вы готовы повторить то, что этот ребенок украл ваше украшение? Или вы все-таки скажете мне правду?

Трис смешалась, потупилась, а потом обиженно прошептала:

– Он наступил мне на туфли дома мастера Триора.

Джесс фыркнула, а потом коротко рассмеялась.

– Вы шутите?! Или вы забыли, с кем приехали сюда и с какой целью?!

Ого! Стан улыбнулся. Джесс выглядела прекрасно. Да уж… А она оказывается способна быть довольно жесткой.

Девушка нервно сжимала оборки платья, бормоча:

– Я не права… Простите…

Джесс снова перебила ее:

– Вам не передо мной надо извиняться! Лэра Ори, советую вам забыть обо всем, что здесь случилось и тихо присоединиться к остальной свите, пока вас не начали искать.

Трис присела в реверансе и убежала. Стан проводил ее взглядом и усмехнулся, когда Джесс повернулась к нему и подошла.

– Герцог, вам весело? – ее голос звучал довольно холодно. – Неужели вас забавляет то, как эта лэра обошлась с ребенком?

Стан с интересом посмотрел на нее. Неужели она такого мнения о нем? Он снял Иллюзию и отпустил жестом охрану.

– Как я слышал, вы сказали лэре Ори, что умеете отличать ложь от правды. Поэтому я отвечу вам так. – Стан смотрел в ее сапфусовые глаза и старался в них не утонуть. – Вы меня опередили. Ребенок или нет, любого без доказательств обвинять нельзя. В этом же случае была явная клевета. Конечно, я бы вмешался. Но зачем мне это делать, если вы так все быстро и удачно разрешили сами? И дали мне возможность лучше узнать вас.

Джесс смерила его надменным взглядом.

– Так я вас развлекла?

Стан улыбнулся. Признаваться в том, что это правда, он, естественно, не собирался.

– Джесс, вы прекрасно знаете, что я не допустил бы даже тень скандала. Но неужели вас обидит то, что вы мне интересны?

Она помолчала, вглядываясь в него, и Стан заметил промелькнувшее по ее лицу сомнение. Потом она улыбнулась и обронила:

– У вас отличные Щиты. Я все время забываю, что вы – Мастер. Я их увидела, только когда убрала Сеть.

С этого момента их отношения изменились. Она искренне смеялась, шутила и подтрунивала над ним. А вечером на балу Джесс сияла, подобно аллаазу-принцу. Легкие прикосновения рук, кружево танцев, жаль, что все время находились вопросы, которые требовалось решать.

Стан, как путник в пустыне, нашел воду и не мог оторваться от источника, не в силах утолить жажду. А еще приходилось держать лицо. Потрясенный взгляд генерала Морвица врезался в память. Кроме потрясения в нем проглядывали нотки легкой паники.

– Ваша светлость, с вами все в порядке?

– А что со мной не так? – Стан удивленно изогнул бровь.

– Вы говорите о переброске двух полков к Локмаунтской Гряде и улыбаетесь. Нам надо готовиться к вторжению?

Стан едва не подавился воздухом от такого предположения. Он изумленно воскликнул:

– Генерал! Как моя улыбка связана со вторжением? – Стан сам оборвал себя, быстро огляделся и понизил голос: – Барон! Никакого вторжения! Это просто перераспределение баланса сил. Что за безумные мысли приходят вам в голову?!

Генерал недовольно пробурчал:

– Последний раз вы так улыбались, когда отдали приказ штурмом взять крепость Лаут.

– И что?! – фыркнул Стан. – Мне теперь и улыбнуться нельзя?

Но в чем-то генерал был прав. Станислав брал штурмом «крепость», а она сдаваться не собиралась, ловко водя его за нос. И сейчас в его сторону летели заинтересованные взгляды. И как тут не улыбаться?

Еще ни разу он не тратил столько времени на завоевание. Она благосклонно принимала его ухаживания, улыбалась, охотно поддерживала любую беседу, но близко к себе не подпускала. Джесс напоминала Стану ангровый мед – он манил тягучими золотыми слезами, и пах так, что желудок кричал: «Я хочу», радовал вкусом янтарного винограда, вызревшего на солнечных склонах гор, но доставать его приходилось с риском для жизни, и полные соты считались огромной удачей – очень уж опасен был яд ангровых пчел. Но кто сказал, что с ней будет легко?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клятва Крови. Обречен на любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клятва Крови. Обречен на любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Клятва Крови. Обречен на любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Клятва Крови. Обречен на любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x