Юрий Москаленко - Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Москаленко - Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Героическая фантастика, Детективная фантастика, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бояръ-аниме. Вехи параллельной России…
Второй из мифических предметов Рюрика Мирного, загадочный Скипетр Души Владыки Захребетья, близок к раскрытию своей тайны. Феликсу придётся возвратиться за Великие Хребты. И не одному, а с новыми соратниками в деле заговоров и интриг Великой Империи Руссии.
На западе продолжается неприятная история с попытками смены правящей династии. Однако не всё идёт так, как запланировали заговорщики, ведь вмешательство нашего героя вносит серьёзные коррективы в их коварные замыслы.

Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Антиквар снял пенсне и достал из внутреннего кармана белоснежную салфетку, украшенную фамильным вензелем. Князь Шереметьев неспешно протёр стёкла зрительного прибора и вновь водрузил пенсне на переносицу.

Взгляд умудрённого жизнью человека прошёлся по лицам присутствующих в общей комнате, задерживаясь на каждом на непродолжительное время. Буквально, на короткий миг, за который успевал произойти немой диалог. Силён Архимаг… Ох, силён.

— Господа! — изрёк мудрый Артур из клана Двенадцати Хранителей Цитадели, Повелитель зала с дверями и Хранителей Времени. — Как вы думаете, а куда… М-мм, нет… Я перефразирую точнее, — он снял пенсне и медленно убрал его в кармашек безупречной жилетки.

— Не тяните, уважаемый Артур, — Иван Годунов подал голос выйдя из ступора.

Взгляд хозяина антикварной лавки города Ставрополя наполнился нотками самодовольства, а его язык жестов и положение тела придали горделивость собой.

— Какое из мест в Великой Руссии наиболее вероятно для нахождения Императорской Четы? — задал он вопрос, не требующий от нас никаких ответов. — Правильно! — Артур воздел вверх указательный палец. — Это единственное место, где пострадавшим обеспечат наилучшую защиту. Это то самое место, в котором есть доступ к самым секретным Рунным Вязям лечения… Место — где квалификация персонала находится на самом недосягаемо…

— Академия! — воскликнула Роксана и вскочила со стула.

— Академия Боевых Рун Руссии! — Дополнила Марфа Шуйская и захлопала в ладоши. — Магистр Рун Жизни, Софья Павловна, самая… Самая… — тут запал у княжны иссяк и она опечалилась. — И что нам это даст?

— Вот и я об этом же думаю, — я посмотрел на просиявшего лицом Ивана, задумчиво отбивая пальцами по столу какой-то ритм. — Иван? Артур — договаривайте, что нам даст это великое откровение? — я обратился к антиквару, не отводя своего взгляда от Годунова младшего.

— Я желаю увидеться с Их Величествами! — безапелляционно заявил Иван и встал.

Высочество сфокусировался на неведомой точке в пространстве перед собой. Годунов Младший, право-наследник престола Великой Империи, поправил складки на одежде чёткими, безукоризненно резкими движениями, заложенными в крови великого аристократа на генетическом уровне.

Я неосознанно восхитился этим молодым человеком и понял для себя одно — мне до его уровня никогда не дотянуться. Да чего уж…

— Мне необходимо ваше содействие в этом нелёгком деле! — Иван обратился ко всем сразу. — Друзья мои, верноподданные государя, могу ли я рассчитывать на Вас?

От такого пафосного обращения, отдающего… Нет… Орущего о эпичности момента, все поднялись со своих мест. Даже те кто уже стоял выпрямились ещё сильнее.

Естественно, что я последовал их примеру, хотя и немного затормозил…

Я встал со стула позже всех, так как охренел, словно мне задали логарифмическое уравнение с плавающими неизвестными, помноженное на матричную систему высших математических вузов, и озадачили применением результата к квантовой механике.

— Нет смысла заверять вас в преданности, Ваше Высочество, — заговорил я с безупречным спокойствием праведника перед исповедью. — От себя скажу лишь то, о чём вы не привыкли слышать в своей великосветской жизни, — тут я резко поменялся в лице и сел, полностью воссоздав свою прежнюю позу — нога на ноге, руки скрещены на груди, а тело расслаблено и спина удобно облокочена на спинку. — Мне фиолетово, кто ты там на этом свете — праведник или грешник, монарх или чучело безродное. Я вижу в тебе лишь парня, обычного человека, попавшего в неприятную историю и просящего о помощи. Твои регалии, и упоминание меня в качестве своего плебея — такая себе мотивация, отдающая принуждением. Давай — баш на баш! Ты относишься ко мне и к моим друзьям как к людям, а мы отвечаем тебе той же самой монетой, не не афишируя перед посторонними наших людских отношений, — я сделал паузу, но не посмотрел на присутствующих, а лишь разомкнул руки. — Ты никак не упоминаешь нас с нашими подвигами и приключениями. Не превозносишь и не обещаешь великих благ и наград… «Аccende intus stupam tuam, iaculis in lacus!» Что означает — полощите личные простыни в своём пруду! Или, бережно храните свои секреты, не забывая о долгах. Это применимо к нашей истории. М-да, секреты и долги… Но! Но, когда придёт время, ты, Иван, поможешь каждому из нас согласно своим возможностям, и даже, сверх этого. И, даже, вот этому взлохмаченному пацанёнку, которого ты, будучи высочеством, вздёрнул бы за его прегрешения перед Империей, как ватажника и малолетнего разбойника… Он просто друг, требующий защ…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x