Теплая влага ласкала тело, снимая усталость и смывая пыль. У меня есть время, чтобы выяснить все что мне нужно. Он сказал, не тронет меня, пока я добровольно не приму его. Ну, пускай ждет до китайской Пасхи!
А вот Бадр… Он не совсем пес, у него есть определенные правила, судя по всему. И он мне явно симпатизирует, что ж, подыграем ему, как говорится: «куй железо, не отходя от кассы». Кроме того, я молодец, одолел этот бархан. Чувство гордости переполняло меня, на минуту заставляя забыть, где я и в ком я. Интересно, мне ужин принесут? Все-таки очень поздно.
На звонок прибежала все та же девушка: выслушала меня и умчалась. Через десять минут я уплетал ножку жареного цыпленка, макая мясо в соус. Запил все это зеленым чаем, погладил надувшийся живот и, отослав девушку, завалился в кровать в махровом халате. Переодеваться, чистить зубы и снимать макияж просто не было сил.
Утром, проснувшись, я вначале не мог даже пошевелиться. Болело все тело, как будто били палками пару часов. Кряхтя, я с трудом дополз до ванной и, проклиная женскую анатомию, пристроился на унитазе. Валяться в джакузи не было сил, и я постоял под холодным душем, понемногу возвращаясь в норму. Вытеревшись и высушив волосы, дернул за колокольчик. Дверь открылась через несколько минут. Сияющая Сафия налетела на меня с порога.
— Госпожа Зеноби, весь дворец только о вас и говорит, вы победили в соревновании у всех домов принцев Эр-Рияда. Последний раз дом господина побеждал еще семь лет назад, но, чтобы женщина победила, такого никогда не было. У нас сидеть за рулем женщинам разрешили только в прошлом году, конечно, принцессы королевской крови водят машину, но они-то принцессы. Как вам спалось, сделать вам массаж, у вас такой усталый вид? — девушка щебетала без остановки.
— Подожди Сафия, массаж мне, конечно, не помешает, но кто тебе все это рассказал?
Я успел удивиться скорости распространения информации. Мы вернулись поздно, а я вообще ни с кем на эту тему не говорил.
— Охранники. Они кормились на кухне и все рассказали Зухре.
Сафия усадила меня на пуфик у зеркала и начала наносить помаду, тоналку, мучить мои ресницы. Зухра была вроде повара или прислуги на кухне, точно не знаю. Но, однако, быстро они все успели.
— А еще говорят, что вас хотел купить племянник короля, но наш господин отдал за вас сто миллионов. Это правда, госпожа Зеноби? — Девушка даже бросила макияж, уставившись на меня.
— Правда, но это была моя вина, я не знала, что могу отказаться от участия в аукционе.
— Конечно можете, вы же наложница, не рабыня. Рабства у нас нет, а наложница — та же жена, только дети не могут наследовать должность отца. — Девушка ловко завила мне пряди. Волосы теперь струилась, придавая мне новый вид. — Видимо, хозяин очень влюблен в вас, если выложил такие огромные деньги, на них вся наша деревня могла бы жить лет пятьдесят ни в чем не нуждаясь.
Сафия наносила тушь на ресницы, одной рукой удерживая мой подбородок. «Выложил он, дождетесь, мой выигрыш просто вернул», — мысленно парировал я девушке. Сафия закончила и отступила на шаг, любуясь своей работой. Из зеркала на меня смотрела очень красивая девушка. Надо же, совсем немного макияжа — и лицо преобразилось. «Точно, нет некрасивых девушек, есть неграмотный макияж», — пришло мне в голову.
— Сафия, ты не принесешь мне завтрак?
— Госпожа Зеноби, хозяин распорядился дать вам свободу передвижения во дворце. Вы можете ходить куда угодно, давать указания всем слугам, кроме Фуада, и кушать чего вы захотите и где захотите: в гостиной, во дворе. Распорядиться, чтобы вам завтрак накрыли во дворе? Или вы хотите на террасе второго этажа?
— Сафия, без разницы. Меня устроит бутерброд с маслом и кофе, а где это съесть, неважно.
Локация для поглощения завтрака меня мало волновала, особенно в свете последних новостей, что принесла девушка. Значит, у меня появилась относительная свобода. Интересно, она действует только на этой территории или мне можно и в город? На мой вопрос Сафия пояснила:
— Вы можете в город, но только в сопровождении охранника и меня. Так сказал хозяин. У вас неограниченный кредит во всех торговых центрах города. Просто надо сказать, что вы наложница нашего господина. Вы не можете приказывать лишь двоим: дворецкому Фуаду и охраннику господина, Бадру.
Кстати, о Бадре? Где этот козел аравийский? Девушка пояснила, что Бадр никому не отчитывается, его тревожить может лишь господин, у них смежные спальни, во дворе он мало бывает без Абдель-Азиза. Это было не очень хорошо. Для претворения моего плана мне нужен Бадр и нужен без принца.
Читать дальше