Хелен Тодд - Хилмор [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелен Тодд - Хилмор [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Героическая фантастика, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хилмор [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хилмор [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фрея – вестник, проводник между миром живых и миром мертвых. Ей дарованы вечная жизнь, молодость и красота, а еще вечные муки. Фрея влюблена в вампира по имени Адриан, но в Хилморе союз вестника и вампира невозможен. Коварные демоны охотятся за влюбленными, желая заполучить бессмертие и неиссякаемую магическую силу.
Фрея и Адриан вынуждены жить во лжи, скрывая свои чувства. Но однажды, во время очередной недели Охоты, у них появляется шанс все исправить.
Удастся ли им спасти свою любовь или тьма окажется сильнее?

Хилмор [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хилмор [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Уильямсу конец», – обреченно подумала Фрея. Но тот закрыл глаза, а когда открыл их, взрывная волна магии наполнила зал, наэлектризовала воздух и растеклась искрами. Те вспыхивали, касаясь металла, еще мгновение – и вампир превратился в пепел.

* * *

– Я вызову своего врача. «Скорая» на эти царапины не приедет. У тебя неделя, чтобы отлежаться и вернуться на работу. Полиция в пути, отдашь им свои воспоминания и свободна. – Только Уильямс договорил, как открылась дверь, и в зал вошла Рози.

Перед собой она несла поднос с пакетиками и с такой силой прижимала к груди, натягивая ткань рубашки, что верхние пуговицы с трудом удерживались в петлях. Рози сдула с лица прядь и лишь теперь заметила Фрею и кровавые полосы на ее шее и свитере.

– Ох, милая…

– Штраф в три сотни. Выход из зала разрешен после обеда, – Уильямс говорил так, будто только что ничего не произошло.

– Но Фрея! Она ранена! – возмутилась Рози.

– А лавка закрыта на неделю. После приезда врача отведешь Фрею домой.

Он поднял руку, приветствуя полицейскую машину, что остановилась возле разбитой витрины, и ушел.

– Уильямс – ведьмак, владеющий магией стихий, – проговорила Фрея, запинаясь то ли от шока, что все благополучно закончилось, то ли потому, что строгий и пожилой владелец лавки – один из немногих ведьмаков, которым подвластна древняя магия.

Фрея покачнулась: она едва стояла на ногах, было холодно и так пусто…

Яд перестал действовать.

* * *

Врач явился после того, как Фрея поговорила с полицейскими. Отдать воспоминания – секундное дело. Фрее даже не пришлось ничего рассказывать. Она просто выполнила все, что ее просили, а затем села на стул. Врач быстро обработал две небольших ранки, что-то ввел под кожу, наложил повязку и приказал снять ее перед сном.

– Эй, слушай, пойдем, пойдем отсюда. Пока Уильямс не передумал и не забрал деньги, – Рози сказала это в шутку и показала конверт. – Купим тебе что-то горячее. Я останусь у тебя. Ладно? Прости, прости, зря я вышла на склад…

– Зато с тобой все в порядке.

Не хватало, чтобы пострадала и Рози. За пару месяцев, которые они работали вместе, она привязалась к напарнице.

– Но теперь я присмотрю за тобой. Не по просьбе Уильямса, за границей лавки он же не указ. А я шарлотку умею печь. Любишь?

Рози вела ее под руку, часто останавливалась, чтобы Фрея отдохнула и набралась сил – несмотря на лекарства, голова до сих пор кружилась. Наверное, ведьма потеряла больше крови, чем думала. Зато получила больничный на всю неделю Охоты – лучше не придумаешь. Можно теперь не рисковать, отправляясь за лирисом, а остаться дома, там безопаснее.

Безопаснее – дурацкое слово, из-за которого лишь появлялись новые страхи. Хотелось пожить спокойно, не прячась, но за границами Хилмора на вестников охотились круглый год: ни один ведьмак не отказался бы от возможности питаться через них магией мертвых. Убивать для этого не приходилось, достаточно было внушения и амулета из гематита, чтобы тот впитывал энергию и передавал хозяину.

Вычислить вестника было несложно. После заката на его запястье вспыхивал серебристый контурный мотылек. Можно закрыть одеждой, перевязать, но это не перекроет магию призраков. А ее чувствуют все. Именно поэтому у Фреи никогда не было домашних животных – они боялись.

– Капучино? Эспрессо? О! Есть горячий шоколад, какао…

Рози перечисляла все, что было написано на вывеске в маленькой кофейне, в то время как Фрея растерянно вылавливала отдельные слова из общего шума.

– Могу помочь? – обратился к девушкам смуглый бариста. – Кофе?

– О да, можете! Нужно что-то горячее, сладкое, но чтобы без кофе и не слишком приторно. А еще, чтобы можно было пить с лекарствами… ну это, давление не меняло. – Рози очаровательно улыбнулась, видя абсолютную растерянность баристы, и поправила пуговицы на рубашке. – Сделайте чай, большой, с корицей, медом, лучше светлым, если у вас есть. И к этому два чизкейка с абрикосовым джемом. Ой, кофе тоже… нет, какао, да, просто какао. Все с собой.

– Хорошо, будет сделано.

Рози расплатилась деньгами из конверта, забрала пакет с десертами, который ей протянула миловидная девушка, и взяла подставку со стаканчиками.

– Фух, ну и духота там! Ладно, теперь домой.

Фрее было все равно. Чай, кофе, какао, пирог, чизкейк или кексы. Лишь бы лечь в постель и отключиться. Но от помощи не отказывалась. Сама все равно не справится.

– Давай ключ, ой… – Рози не договорила, махнула рукой и поставила стаканчики на крыльцо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хилмор [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хилмор [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хилмор [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Хилмор [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x