Рик Риордан - Девять из Девяти Миров [сборник litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Рик Риордан - Девять из Девяти Миров [сборник litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 2 редакция, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девять из Девяти Миров [сборник litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девять из Девяти Миров [сборник litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Исследовать все Девять Миров? Да легко! Пережить головокружительные приключения в мире мертвых, обхитрить великанов и эльфов, поймать дракона там, где расслабляются ваны, спуститься в подземелье гномов – с героями скандинавского цикла Рика Риордана возможно все и даже больше! Любимые персонажи – Блитцен, Хэртстоун, Самира аль Аббас и многие другие – проведут читателя по самым злачным уголкам Вселенной и расскажут новые невероятные истории! Запаситесь храбростью, упорством и отличным настроением! Путешествие начинается…
Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе, по мнению авторитетного издания «New York Times».

Девять из Девяти Миров [сборник litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девять из Девяти Миров [сборник litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эй, ты, пудель-переросток! – заорал я, очутившись наверху. – Хочешь вкусняшку со вкусом Тюра? На-на-на! Иди, попробуй кусочек меня!

Гарм перестал чесаться и зарычал. Пройдя по моему следу, он обошел каменюку по кругу и попытался взобраться, но для него тут было слишком круто.

– Похоже, сидеть тебе сегодня без ужина, – поддел я.

Гарм разочарованно зарычал, потом, не сводя с меня глаз, попятился и напружинился перед прыжком.

Я тоже присел и напружинился, выхватив из-за пояса стрелу. И стал ждать.

Ждать пришлось недолго. Оглушительно взвыв, Гарм бросился вперед. Добежав до камня, он подпрыгнул. Мощные задние лапы подбросили его высоко в воздух, и он очутился прямо передо мной – лапы вытянуты, пасть раззявлена.

В самый распоследний миг я шагнул в сторону и с яростным криком метнул стрелу прямо ему в пищевод, едва успев отдернуть руку, чтобы на ней не сомкнулись челюсти. Гарм неловко извернулся в воздухе и шлепнулся на плоскую вершину камня. Пока он подбирал под себя лапы, я спрыгнул вниз и рванул так, словно за мной гнались все демоны Хельхейма, туда, где я впервые его увидел – к скалам: как я понял, там была его пещера.

Сначала Гарм преследовал меня со всех лап. Мне удавалось оставаться чуть впереди только благодаря ловким маневрам, которым я научился за столетия битв на полях Вальгаллы. Ну и еще мне просто здорово везло.

Но постепенно адский пес стал отставать. Я рискнул оглянуться и увидел, что из пасти Гарма выступила пена. Яд омелы начал действовать. К тому времени, когда мы добрались до его пещеры, пес уже еле держался на лапах. Мне даже стало его немного жаль.

Но все мое сочувствие тут же испарилось, когда его вырвало. К счастью, на меня ничего не попало, но вонь была ужасная. Просто жуть. Гарм на заплетающихся лапах вошел в пещеру, повалился на свою подстилку из костей и захрапел.

Потом в пещеру вошел Бальдр. Не обращая внимания на остатки рвотных масс, он раздвинул собачьи челюсти, пошарил у него в пасти и достал стрелу.

– Хоть вымою ее, прежде чем проснуться с ней в груди, – пояснил он.

Он хотел сказать что-то еще, но я так и не узнал что, так как именно в этот момент Хель решила отослать меня обратно в Вальгаллу. Я даже не мог проверить, сдержала ли она свое обещание пощадить мою маму.

Ответ на этот вопрос я узнал на следующую ночь. Богиня мертвых явилась мне во сне.

– Ты хорошо поработал, сын Тюра, – сказала она. – Твоей матери ничто не угрожает. Быть может, я даже дарую тебе позволение время от времени навещать ее.

Меня охватили противоречивые чувства: злость на то, как обращаются с моей матерью, и радость при мысли о возможной встрече с ней. Радость взяла верх.

– Буду ждать с нетерпением, – сказал я. – И я рад, что твой песик вернулся домой, пусть ему и предначертано убить моего отца. А сейчас сделай одолжение… – Я перевернулся на другой бок и натянул одеяло на голову. – Катись в Хельхейм.

Нифльхейм, мир инеистых великанов

Сам такой!

Рассказ Мэллори Кин

– Драконья чешуя.

Стоя в коридоре девятнадцатого этажа с полупустой коробкой пиццы, я сверлила Хафборна Гундерсона сердитым взглядом. Он лишь самую малость приоткрыл свою дверь и разговаривал со мной через щелку.

– Ты правда хочешь сказать, что отправляешься прямиком в Ванахейм, чтобы раздобыть драконью чешую? – спросила я. – Чтобы была свеженькая, только что с дракона?

– Это для одного маленького проекта, над которым я сейчас работаю. – Берсерк стоял за дверью с голым торсом и избегал смотреть мне в глаза. Трус.

Я попыталась прорваться в номер, оттолкнув его, но мой бывший-и-опять-настоящий парень подставил под дверь свою громадную ножищу, отчего снова едва не сделался бывшим.

– Вот как, значит? Ну ладно. – Я вытащила из коробки кусок пиццы, шмякнула ему на грудь, повернулась и решительно пошла прочь.

– Мэллори! Подожди!

Я не остановилась, поэтому он протарахтел длинное ругательство и захлопнул дверь. Возможно, бросился искать ключ от своей комнаты, чтобы запереть ее и бежать за мной. А мне ничуть не хотелось снова видеть его и его испачканную соусом грудь. Поэтому я прошла мимо своего номера, открыла первую попавшуюся дверь, вошла, захлопнула ее за собой…

И буквально примерзла к месту.

– Ах ты Фимбульветр!

В отеле «Вальгалла» есть бесчисленное множество дверей без табличек. Большинство ведут в отдаленные помещения отеля, позволяя срезать путь. А некоторые открываются в другие миры. И так уж мне повезло, что я умудрилась наобум дернуть дверь в Нифльхейм, царство снега, льда и множества инеистых великанов. И для полного счастья угодила в метель. Выругавшись, я достала из кармана крохотный квадратик ткани. Эту вещицу сработал Блитцен, и она разворачивается в толстую и теплую парку с капюшоном. А чтобы было еще теплее, Хэртстоун любезно снабдил ее огненной руной Кеназ. С тех пор как меня однажды занесло в Нифльхейм, когда мы с друзьями отправились остановить Локи (долгая история), я всегда ношу эту карманную парку с собой. Уютно завернувшись в нее, я оглянулась и попыталась нашарить дверную ручку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девять из Девяти Миров [сборник litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девять из Девяти Миров [сборник litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девять из Девяти Миров [сборник litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Девять из Девяти Миров [сборник litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x