Пол Стюарт - Сокровище змеелова [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Пол Стюарт - Сокровище змеелова [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сокровище змеелова [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сокровище змеелова [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Змеиная пустошь – страшное место высоко в горах, где обитают диковинные драконоподобные существа. Только отчаянные храбрецы забредают сюда, чтобы поохотиться на змеев. Семнадцатилетний Мика отправляется в драконье логово, чтобы найти своё сокровище. Мика готов к опасным приключениям, но вот к чему он не был готов, так это к встрече с прекрасной Фракией, для которой защищать чудовищ – дело жизни.

Сокровище змеелова [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сокровище змеелова [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда он наклонился, чтобы помочь ей снова встать на ноги, последнее пятно крови растворилось. Она взглянула на него так, будто первый раз видела; затем уставилась на шрам на его груди. Тёмные глаза Фракии глядели серьёзно, всё её тело напряглось.

Это был шрам от удара родокопья. Рана, нанесённая змееродом – и залеченная змееродом.

Мика вздрогнул. Он хотел сказать ей, что, хоть она и ранила его там, на крапчатой скале, он вовсе не винит её – и ей не стоит винить ни себя, ни его. Он не был собирателем яиц; он просто оказался не в то время не в том месте – вот и всё…

Но он ничего не успел сказать: она медленно потянулась вперёд и коснулась двумя пальцами блестящего участка кожи. Фракия посмотрела ему в глаза; её взгляд был пронзительным и непроницаемым.

– Это я?

Мика медленно кивнул.

Её ноздри раздулись, и она тяжело вздохнула, всё ещё не сводя с него глаз.

Мика медленно и неуверенно притянул её к себе, и их обнажённые тела прильнули друг к другу. Фракия подняла голову, Мика опустил. Напряжённые мускулы расслабились, губы сблизились и разомкнулись, языки переплелись.

Глава сорок шестая

Не нравится мне всё это Сол говорила Лея Эти тёмные пещеры под горами - фото 46

– Не нравится мне всё это, Сол, – говорила Лея. – Эти тёмные пещеры под горами… Неспроста змееловы туда не ходят.

– Всё будет в порядке, – уверял её Соломон. – Поверь мне, Лея. Я знаю, куда идти. Мы очень быстро зайдём и выйдем. Но с такими богатствами, что и вовек не потратить!

Лея покосилась на мешок и пнула его ногой.

– Не вздумай прожечь эту кожу, – пригрозила она змеёнышу. – Второй раз предупреждать не буду.

Змеёныш вздрогнул, но не издал ни звука. Его незащищённые крылья и голова с гребнем острыми углами выпирали из тесного мешка.

– Эй, не надо так с нашим ценным товаром, – мягко пожурил Лею Соломон.

– Ненавижу его, – сквозь зубы процедила Лея и снова пнула мешок. – Ненавижу его. Ненавижу. Ненавижу. Лучше б мы вообще не находили эту проклятую зверушку… – Она мотала головой из стороны в сторону. – Это огненное дыхание – и эти чёртовы глаза, Сол, которые заглядывают мне прямо в душу. Клянусь тебе, он как будто знает, что у меня на уме. И мне это не нравится. Он пугает меня, Сол!..

– Просто думай о горах сокровищ, которые он нам принесёт. – Соломон обнял Лею за талию мускулистыми руками и притянул к себе. – Богатства вернувшихся, Лея, – сказал он, опустив голову и согревая ей шею своим дыханием. – Вот почему мы идём туда. Поверь мне, по-другому их не добыть.

Лея кивнула, Соломон улыбнулся и ещё сильнее сжал её в объятиях. Он посмотрел ей в глаза.

Пошёл снег, мелкий и зернистый. Он припорошил их плечи, головы и рюкзаки.

– Так мы обо всём договорились, Лея?

Она снова кивнула.

– Вот и прекрасно, – сказал Соломон, выскальзывая из её цепких объятий. – Тогда пойдём.

Он поднял глаза к небу, в котором застыли тучи, такие тёмные и низкие, что казалось, будто до них можно дотянуться рукой. Снежинки, похожие на ледяную стружку, попадали ему в глаза; он смахивал их, и на пальцах они превращались в воду. Соломон зажёг факел.

– По крайней мере мы укроемся от этой непогоды.

Он протянул руку. Лея сжала её, и они вместе вошли в туннель.

Лея взглянула на него украдкой. В туннеле было темно, но она успела разглядеть широко распахнутые глаза и плотно сжатые губы. Это выражение лица было ей незнакомо: она никогда не видела его у Соломона. Но потом она поняла.

Это был страх.

– Похоже, лучше нам оставить рюкзаки здесь, а то застрянем с тобой крепче, чем пробка в бутылке с ликёром, – сказал Соломон. – Заберём их на обратном пути.

Он опустился на колени, снял с плеч рюкзак и прислонил его к стене туннеля. Лея отдала ему свой, и Соломон поставил его рядом. Избавившись от тяжёлого груза, она ощутила такую лёгкость, будто могла взлететь; однако этот вес за плечами как-то обнадёживал, и без него она почувствовала себя уязвимой.

– А это? – спросила она, протягивая Соломону свой мини-арбалет.

Соломон повернулся к ней и, сузив глаза, некоторое время изучал тонкий арбалет, прежде чем взять его. Он передал Лее мигающий факел, вытащил свой арбалет и стал рассматривать оба орудия, сравнивая их длину и ширину; затем взвесил их по очереди на вытянутой руке.

– Этот мощнее и опаснее, – сказал он, приподнимая свой арбалет. – Но чертовски тяжёлый. С другой стороны, кельды не очень-то любезно относятся к тем, кто приходит с оружием. Оставлю-ка я их оба здесь, – рассудил он, будто разговаривая сам с собой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сокровище змеелова [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сокровище змеелова [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сокровище змеелова [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сокровище змеелова [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x