Майкл Муркок - Меч и жеребец

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Муркок - Меч и жеребец» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Меч и жеребец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Меч и жеребец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Третья книга из серии "Хроники Корума"
"The Sword and the Stallion"
К сожалению авторство перевода не установлено
В фантастической вселенной Майкла Муркока принц Корум, последний представитель расы вадагов, – персонаж не менее важный, чем знаменитый Элрик, император Мелнибонэ. Он, как и Элрик, вступает в неравный бой с Владыками Хаоса, Повелителями Мечей, в соседнем измерении приходит на помощь людям в их неравной борьбе с Фои Миоре, народом льдов, сражается с самим Ариохом, Владыкой Высшего Ада, и совершает множество других, не менее достойных звания Вечного Воителя, подвигов.

Меч и жеребец — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Меч и жеребец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ловим.. - Он на мгновение задумался и, махнув рукой, продолжил:

- До недавнего времени мы были морскими разбойниками. На наших островах

людям живется непросто. Там не растет почти ничего. Вот нам и приходится

заниматься разбоем. Порой мы грабим соседние земли, порой - нападаем на

корабли- Теперь я понял, кто вы такие! - засмеялся король Файахэд. - Вы же

пираты! Ты - Артек Клонгарский. Жители всего побережья трепещут при одном

только упоминании твоего имени!

Артек совсем смутился.

- Да, я и есть этот самый Артек, - еле слышно пробормотал он.

- Не бойся, Артек, - улыбнулся король Маннах и подал пирату руку, -

Кэр-Малод - не место для сведения счетов. У нас есть общий враг - Фой Мьёрр.

Расскажи нам о том, как вы добирались сюда.

- Недавно мы захватили корабль, направлявшийся из Гвидднью Гаранхира в

страну Тир-нам-Бео. На нем мы обнаружили послание королю этой страны. Из

этого послания мы и узнали, что мабдены собираются на великую битву с Фой

Мьёрр. На наших островах Фой Мьёрр никогда не появлялись, но мы все же решили

приехать сюда. - Артек усмехнулся. - Если не будет вас, не будет ваших

кораблей - не будет нас. Как видите, наши интересы совпадают. Мы снарядили

свои корабли, а их было больше двух десятков, и понастроили плотов, так

чтобы забрать с Фьяна всех наших людей - мы не хотели оставлять женщин и

детей на острове. Артек опустил глаза.

- Как я об этом жалею! Куда лучше умереть у себя дома, чем погибнуть на

берегах этого страшного острова!

Ильбрик, пришедший в зал специально для того, чтобы послушать историю

Артека, спросил:

- Где находится этот остров?

- К северо-западу от Клонгара. Туда нас занесло штормом. Во время этого

же шторма мы практически лишились запасов воды и продовольствия. Господин

Сидхи, вам что - ведомо это место?

- Нет ли на этом острове высокой горы? Артек утвердительно кивнул:

- Есть.

- Не растет ли на вершине этой горы огромная сосна?

- Точно, - растет. Это самая большая сосна, которую я видел в жизни, -

подтвердил слова Ильбрика Артек.

- Стоит там выйти на берег, как все начинает мерцать так, словно вот-вот

превратится во что-то неведомое; незыблемой остается одна только гора.

Верно?

- Выходит, ты был там! - воскликнул Артек.

- Нет, - ответил Ильбрик. - Я только слышал об этом месте. Он пристально

посмотрел на Гоффанона, делавшего вид, что тема разговора его нисколько не

интересует. Корум слишком хорошо знал Кузнеца для того, чтобы понять, что

это совсем не так.

- Разумеется, мы и прежде подходили к этому острову; но место там

туманное, а берег там скалистый - так что мы никогда там не высаживались. Да

и что там делать?

- Говорят, когда-то к этому острову отправилось несколько кораблей, но ни

один из них не вернулся назад, - добавил молодой воин Кэван. - Считается,

что там живут Шефанго.

- Не Инис-Скайтом ли зовут этот остров? - спросил Ильбрик.

- Инис-Скайт. Верно. Есть у него и такое имя, - закивал головой Артек, -

Кажется, именно так его называли в древности.

- Так значит вы оказались на Острове Теней, - Ильбрик растерянно

улыбнулся и покачал головой, - Ну и ну, ты смотри, Гоффанон, как

предусмотрительна судьба!

Гоффанон сделал вид, что он не слышит Ильбрика, и тут же выразительно

посмотрел на него.

- На этом самом острове мы и встретили Принца Корума или, вернее, его

двойника, - Кэван покраснел. - Я прошу прощения, Принц Корум, я не хотел...

Корум улыбнулся.

- Может быть, это действительно была моя тень. Не зря же это место

называют Инис-Скайт, Остров Теней. - Улыбка постепенно сошла с его лица.

- Я тоже кое-что слышал об острове с таким названием, - неожиданно

вмешался в разговор Эмергин. - Это остров колдунов. Именно там постигают

злые друиды премудрости черной магии. Это место боялись посещать даже

сидхи...

Эмергин повернулся к Ильбрику и Гоффанону, - похоже, взгляды, которыми

обменивались сидхи, не остались незамеченными мудрым друидом.

- Инис-Скайт существовал еще до прихода сидхов. В чем-то он был схож с

Хи-Брисэйлом, Островом Сидхи, и, все же, он был совсем иным. Если Хи-Брисэйл

считают страной волшебных грез, то Инис-Скайт - страна кромешного безумия...

- Верно, - пробурчал Гоффанон. - Говорят, что путь туда заповедан не

только мабденам, но и сидхи.

- Скажи мне, Гоффанон, - вкрадчивым голосом спросил Эмергин, - уж не

доводилось ли тебе бывать на этом острове?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Меч и жеребец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Меч и жеребец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Меч и жеребец»

Обсуждение, отзывы о книге «Меч и жеребец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x