version="1.0" encoding="utf-8"?> sf_heroic sf_space Александр Михайлович Гулевич 259824 Император поневоле
Случайная находка перстня неведомо когда ушедшего в небытие легендарного императора, нападение космических пиратов на базу археологической экспедиции, побег в глубь болот, в результате которого выпускник сиротского приюта оказался на борту древней императорской космической яхты, искин, признавший его за наследника императора… Опять побег, в результате которого его занесло на разведывательно-диверсионный факультет Военной академии ВКС России, а по его окончании, судьба вновь провернула с ним лихой финт, определив его в глубоко законспирированного разведчика на службе интересов Родины. Кровожадные космические пираты, грязные политические игрища ведущих мировых держав, шпионы и головорезы всех мастей теперь стали его жизнью и одновременно мишенями, но не только… На горизонте замаячило широкомасштабное вторжение агрессивной иной расы, стремящейся поработить человечество, к чему никто не был готов. Сможет ли Петр, он же «Бобер», с честью перенести тяжелейшие испытания, навалившиеся на его молодые плечи, и одержать победу, ведь помощи ждать неоткуда и приходится рассчитывать только на свои собственные силы и силы своих верных друзей…
космические пираты,становление героя,инопланетное вторжение 2018
ru Елена Черепанова Alena OOoFBTools-2.5 (ExportToFB21), FictionBook Editor Release 2.6.6 29.03.2018 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=31505001 текст предоставлен правообладателем 91871ca0-36fe-11e8-a417-0cc47a520424 1.01
v 1.0 – создание fb2 – Alena
v 1.01 – оптимизация обложки и по мелочи – Colourban
Император поневоле: роман / Александр Гулевич Издательство АСТ; Издательский дом «Ленинград» Москва 2018 978-5-17-107421-0 652233 © Александр Гулевич, 2018 © ООО «Издательство АСТ», 2018
Александр Гулевич
Император поневоле
© Александр Гулевич, 2018
© ООО «Издательство АСТ», 2018
– Послушайте, профессор! Сколько можно без всякого положительного результата копаться в этом богом проклятом болоте?
– Пока не найдем искомого, – ответил молодому человеку седой, как лунь, старик с безумным взглядом на утомленном лице.
– Наша экспедиция за все эти шесть месяцев не нашла ни одного свидетельства, подтверждающего совершенно безумную теорию о реальном существовании так называемого «Хранилища императоров» не только в этом болоте, но и вообще на всей планете.
– Молодой человек, не будьте столь категоричны. Определенно, легендарное хранилище находится где-то здесь.
– Я не разделяю вашей уверенности! «Хранилище императоров» – это не более чем легенда, причем не подтвержденная как следует документально. В архивах так и не было найдено хоть какой-либо достоверной информации о главной цели нашей экспедиции.
– Дорогой Константин, вы же прекрасно знаете, легенда до наших дней дошла далеко не в полном объеме, и на сегодняшний день существует двенадцать вариантов ее перевода, а уж о количестве трактовок даже говорить не приходится. Отсюда и путаница.
– Профессор, или вы сумасшедший от науки, или имеете нечто такое, что позволяет вам считать эту проклятую трясину достойной нашего внимания. Я прав?
– Ну, что же, вы совершенно правы. Я не удивлен вашим вопросом, он вполне закономерен, тем более, мною давно ожидаем. Такой умный и деятельный юноша, как вы, должны были задаться подобным вопросом изначально. Просто поразительно, как вы смогли сдержаться и не задать его раньше. Это делает вам честь.
– Значит, я прав?
– Да, Костя, вы правы. После двадцати пяти лет непрестанных поисков утерянных фрагментов легенды мне удалось найти ранее никому не известный отрывок текста. К сожалению, проблема возникла с точным переводом текста, и это отняло довольно много времени.
– Не может быть! – пораженно воскликнул ассистент профессора и звенящим голосом поинтересовался: – Профессор Снейк, и это вы скрывали от всех, но зачем?
– Все дело в переводе. Я не могу похвастаться его абсолютной точностью даже сейчас, но все же определенные успехи имеются, хотя есть места, которые остаются для меня полной загадкой. Как вы, надеюсь, помните, сама легенда состоит из множества метафор и ссылок на некие предметы, имеющие собственные имена, а это в значительной мере усложняет разрешение загадки во много раз. – Задумчиво помолчав некоторое время, профессор продолжил свои пояснения: – Эти имена-названия пока нам не говорят совершенно ничего. К примеру, в десятом варианте перевода Сауса Безумного говорится о глазе или взгляде, открывающем некие врата. Эта цитата остается довольно сомнительной практически для всех ученых, в том числе для весьма именитых криптологов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу