Alan Akers - Swordships of Scorpio
Здесь есть возможность читать онлайн «Alan Akers - Swordships of Scorpio» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Героическая фантастика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Swordships of Scorpio
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Swordships of Scorpio: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Swordships of Scorpio»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Swordships of Scorpio — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Swordships of Scorpio», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
In a directly straight line from Pa Mejab to the chief port of Tomboram the distance is approximately eight hundred dwaburs. Distances of this order might be covered by a ship without calling in for water and supplies; normally the armada would make port somewhere in northern Loh, along the coast of that great thrusting promontory of Erthyrdrin. As I understood it ships of many nations shared port facilities here, docile under the constraint of the sufferance of the Erthyr. From thence a journey due east or northeast would bring a ship to Vallia. For Pandahem the course would be southeast, either outside or inside the long chain of islands that parallel the northeastern coast of Loh. Inch and Pando went back to The Red Leem, for there would be new customers to care for and probably, if old Nath was lucky, passengers to be accommodated, while I went to find Naghan the Paunch and explain that I would be unable to go with him on the next caravan. I knew he would shout and swear and call me an ingrate; but my purpose was set.
Naghan the Paunch did all these things. In addition he threw a wine bottle at me, for I found him soaking in the small room of The Marsilus and Rokrell. I ducked.
“Peace, good Naghan. Oh man of the Paunch, I have served you well and taken your silver dhems, let us then part in friendship.”
He glared at me. Then he pulled up another glass and bottle, and poured, and lifted his glass to me, as I did to him. “You are the finest bowman I have ever engaged, Dray, you and that great Lohvian bow of yours. I have seen many bowmen, and some almost your equal.” He drank and wiped the back of his hand across his lips. “But never, no never, have I seen anything like that damned great cleaver of yours!”
I drank to him, and said, “I shall not forget you, Naghan the Paunch. Care for young Pando, if you can, and Tilda the Beautiful, his mother.”
“That I will always do. By the glory of Pandrite, I swear it!”
“Remberee, Naghan the Paunch.”
“Remberee, Dray Prescot.”
I went back to The Red Leem.
People were moving about the streets, all of them still excited over the arrival of the armada, and passengers were already coming ashore. I saw a cart trundle along, the two calsanys drawing it impatiently goaded by the imp in charge, the cart’s master dragging them by their stubborn jaws. Bundles and bales and casks and kegs would be coming ashore, and Pa Mejab was coming alive again, fed through all those dwaburs of sea by the mother country. It was a gala day. Pa Mejab was not forgotten by the king and the nobles and the merchants and soldiers and all the people in their far-off homeland. As you may well imagine, I had made all my usual inquiries, but no one had heard of Aphrasoe, the Swinging City.
About to put my foot on the fantamyrrh, the habitual unthinking act performed by every Kregan entering a house, I paused. Pando shot out of the doorway, wild-eyed, his hair tousled. He did not see me at once and just as his eyes fell on me a hand at the end of a long arm reached after him, clapped around his mouth and neck, jerked him back. He disappeared.
That long hand and arm did not, I thought, belong to Inch.
Young Pando was a handful, I knew that well enough, and an imp of mischief, and it could well be that he had so upset a new guest in the inn that chastisement had been considered necessary. Yet I hurried inside, anxious that no real harm should come to the lad, and, if the truth be told, growing indignant that someone else other than his mother should lay hands on the child.
The noise of people in the main room drowned out any sounds of beating that might be coming from the upper floor. Quite a crowd had gathered already as the news and gossip of far-off places were detailed, and the merry sound of clinking glasses and the throaty exclamations of amazement accompanied me, along with the heady smells of wine and cooking food, up that narrow black-wood stair. As I reached the top I saw Tilda’s door slam shut.
I stopped at once, making a face to myself. No man with a pennyweight of brains interferes between a widow and her son in moments like these. But then — a stir of unease ghosted over me. That had not been Tilda’s slender and shapely ivory-skinned arm that had so roughly pulled Pando back, and I had not passed the owner of the offending arm on the stairs. Strange.
With a certain hesitation — an unfamiliar sensation for me — I moved quietly toward Tilda’s door. I listened. I heard nothing except a hoarse breathing, close up against the polished wood. I kept my own breathing steady and quiet.
Then a man yelped in sudden pain — as though, for instance, a woman had driven her bare toes agonizingly into his middle — and a woman’s voice rang out. Tilda’s voice.
“Help! Help! Murder!”
CHAPTER EIGHT
I smashed the door open with a single kick and leaped into the room. These were no rapscallion leem-hunters out for a good time, unwilling to kill, ready for a bit of rough-and-tumble.
I knew this breed. These were killers. There were four of them. They were tall, lithe, poised men, all bronzed from the suns-light, muscular and predatory. Their rapiers and daggers were plain, workmanlike, efficient.
They wore dark clothing, plain tunics and well-oiled leathers, high black boots, and their broad-brimmed gray hats with the curling blue feathers cast shadows across their faces from which the gleam of their eyes in the suns-light through the windows struck leem-like.
One held Tilda around the waist and his dagger lifted above her ivory throat, poised to strike. Another stood holding his middle and retching — I did not smile — and the other two swung around to face me. Reasonable odds for the Lord of Strombor.
There was no time to consider. The dagger was about to plunge down into Tilda’s throat, and all Pando’s despairing yell as he struggled between the legs of the assassin would avail nothing. My rapier and dagger were in my hands. I threw the dagger. It flashed across the room like a streak of sunlight, buried itself in the neck above the squared tunic. The man gulped and dropped his own dagger. His knees buckled; but I could watch him no more for with a clang and a screech of steel the two assassins hurled themselves upon me.
Our blades met and parried and I had to dodge and skip for a few wild heartbeats as I avoided their attack, my left hand empty.
I spitted the first one in the guts, recovered, slashed savagely at the next and did not complete the stroke, leaping back so that he parried with his dagger against the empty air. I ran him through the heart, aiming delicately between the requisite rib members. As I withdrew, the meanness of these men showed itself in the last one’s actions — for, knowing he faced a master swordsman and knowing he faced thereby his own death — he turned and dived headlong through the window taking the glass and the framing with him in a great splintering crashing.
One spring took me to the wreck of the window. I looked down.
The assassin was picking himself up, his face still with a greenish hue from Tilda’s kick and blood on his face from the smashed glass.
Inch was walking up toward The Red Leem, whistling.
I shouted, “Inch! If it is not against your taboos, kindly take that fellow into custody. Don’t treat him gently.”
“Oho!” said Inch, and ran in and planted a tremendous kick upon the assassin’s posterior as he attempted to stand up. I jumped out of the window, landed like a leem, grabbed the fellow by the tunic, and hit him savagely on the nose. Blood spurted. I did not knock him out.
“Talk, you rast! Or I’ll spit your liver and roast it!”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Swordships of Scorpio»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Swordships of Scorpio» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Swordships of Scorpio» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.