Alan Akers - Prince of Scorpio
Здесь есть возможность читать онлайн «Alan Akers - Prince of Scorpio» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Героическая фантастика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Prince of Scorpio
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Prince of Scorpio: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Prince of Scorpio»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Prince of Scorpio — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Prince of Scorpio», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“A rast of a panval!” exclaimed Larghos. He had half drawn his rapier before he recollected himself. “If I can force an argument on him as I leave I’ll do so, and spit his guts! Aye, by Vox! And laugh as I do it!”
He took his leave, promising to speak with me again, and he was well pleased with his morning’s work. When he had gone Young Bargom shook his head and leaned out of the window.
“Hai! A racter is on his way out! I don’t want trouble in my inn — hey, you there!”
He turned back to face me. “Your pardon, my lord Strom, but Trylon Larghos is a noted duelist. He says he’ll spit this onker’s guts, he’ll spit them, mark my words, my lord Strom.”
Suddenly it was borne in on me — what the blue blazing hell was I doing fiddling about with politics in Vondium? I had agreed to abduct my Delia, we would fly together to Valka, to Strombor — we would finish with Vallia and begin a new life, together.
Whoever the panval was, he took the threat seriously, for he did not show up. Bargom busied himself clearing away the breakfast things. He liked to talk.
“They say the headless zorcamen have been seen, my lord Strom. They were riding within sight of Vondium last night.” He shivered. “They mean ill, mark my words, my lord Strom.”
“You believe in them, Bargom?”
He straightened up, the tray balanced easily on one hand. “Of course, my lord Strom! They are evil, supernatural! They set fire to buildings, they abduct people — and a two-headed chunkrah was born only last week. Mark my words, my lord Strom, evil days are coming to Vondium!”
Ghosts and black towers and bats and apparitions, all these things, then, were believed in by Bargom. How many others in Vondium believed? If they were racters dressed up, why were they doing these things here, where the racters were all-powerful? Again I thought of this mysterious third party, but Bargom, who had heard whispers of them in his pot room, knew nothing solid about them. They were called the third party, not because there were only three parties, but somehow people realized that they must rank as a force at least equal with the failing panvals, and possibly with the racters. The other parties — generally owning allegiance to territory as well as belief — were too small to be counted.
Just to the northeast of Vondium rises the strange height known as Drak’s Seat. The two main peaks, when viewed from the center of Vondium, look uncannily like a great throne, lowering over the city. Drak’s Seat. Snow and ice are found there — as Jenbar had told me — which last longer in good condition than a man might believe, when packed in the Kregan way in sawdust of sturm-wood. I detest ice in drinks, for together with worry it is a prime source of ulcers. And no truly civilized man relishes having the taste of a fine vintage destroyed by great chunks of frozen water floating in his glass. Young Bargom chattered on telling me the gossip of Vondium. His life was here, now; with a wife from the city, and children, and his father’s bones buried in the Opaz-sacred cemetery a dwabur beyond the eastern gate, he had nothing to draw him back to Valka. His talk told me much, and I saw how useful he could be to me. TheRose of Valka was situated on the eastern bank of the Great Northern Cut, a respectable house to which Koters could bring their ladies in complete confidence of a pleasant evening. He loved to chatter, and this talk sparked up confidences from his guests, particularly when their bellies were filled with selections from Young Bargom’s cellars.
Of the third party he could tell me only that men whispered behind their hands that dual allegiances were involved. The great nobles were all playing for themselves. The Emperor sought for allies and friends. Evil days were coming to Vondium. The headless zorcamen were one symbol of that, a presentiment and a sign of terror.
Why should Nath Larghos, a Trylon with power that placed him extremely high in the councils of the racters, seek out a lowly Strom and attempt to win him over?
My own plans must come first. There was much to do. An airboat, it seemed to me, was the obvious choice; indeed, the only choice. Once I had abducted Delia we would have no peace until we reached Strombor in Zenicce.
Even then the Emperor might fit out a mighty expedition and dispatch his powerful fleet with thousands of mercenaries to bring his daughter back. I did not fancy myself in the part of Paris, and Delia could occasion the launch of many more than a thousand ships, aye, and fliers, too, for I knew without question she was far more beautiful and passionate and willful than Helen could ever have been. But I would not bring upon Strombor the fate of Troy; the Emperor and his Vallians would never be the Greeks in this tragedy. If necessary Delia and I would fly to Sanurkazz and go to Felteraz, where I knew how welcome we would be. Mayfwy would welcome us. That was certain. If the Emperor followed us there through all the long and perilous dangers, then where would we go?
I jumped up and overset the teapot.
“Goddamnit to hell!” I said. I would make a start, and go with my Delia to the ends of this strange world of Kregen, and let the fates play with their silken strands as they would. Young Bargom came in somewhat rapidly, to investigate the overset teapot I thought. But in his hand he held a heavy knife, not quite a shortsword, something like a cleaver — a weapon he could with perfect truth say he had picked up from his kitchen — and his face held a down-drawn, savage look that surprised me. He saw me standing there, composed, he saw the teapot, and he didn’t know where to put the knife.
“The teapot thought itself a flier, Bargom,” I said. Then, “What troubled you?”
He blurted it out: “I thought some Vox-spawned rast had crept in here, my lord Strom, to do you a mischief.”
The incident passed. But it added up. Bargom said there were many expatriate Valkans living in Vondium. They were anxiously desirous of paying their respects to their Strom. They had heard what had been done on Valka and many of their friends had left to return home. Many of those still remaining intended to return. Meanwhile, here in the city was their Strom, the man who had cleansed their home and made of it a place worthy to be lived in again, a place of which to be proud. With a callous cynicism and a calculating appraisal of the advantages I could wring, I saw these people. They came in, in ones or twos, sometimes a family, and they brought little gifts, tokens of their esteem. All went on about how Valka was no longer merely a slave-province, of which there were more than two or three, and the letters they had had telling them of the great things being done there. Some of the women even kissed my hand. I began to feel the greatest cheat and impostor in all of Kregen. I have said I love the island of Valka. This is true. I believe in that upper room of the inn The Rose of Valka, I came to feel completely the same about the people.
One young lad there was, tall, strong, upright, with the glowing features of hero-worship about him I found most distasteful, whose name was Vangar ti Valkanium, told me he was a Deldar in the Vallian Air Service. He had come in mufti, the buff tunic and the wide-brimmed hat with the red and white colors in feathers and in a great cockade over his left shoulder. I told Vangar ti Valkanium something of my admiration for the Air Service people, and we talked very pleasantly. When he left I knew that I would feel a pang at abandoning my island of Valka.
But I would abandon any and everything in two worlds for the sake of my Delia of Delphond, my Delia of the Blue Mountains.
Sitting at the black-wood table in the window I felt a softly caressing touch stroke feather-light across the nape of my neck. It was there and gone in an instant. I took no notice. In the window on its own special pedestal stood a flick-flick. The plant has many names on Kregen, and as an example of the closeness of the Vallish to the Kregish, the fly-catcher is fleck-fleck in the Vallish and flick-flick in the Kregish. Its six-foot-long tendrils uncoil like steel springs, their honey-dew stickiness certain death for flies. The flowers are cone-shaped trumpets of a pale and subtle peach color, and they gobble flies like a starving elephant stuffing down buns. Most homes like to have a flick-flick, usually near the kitchen. Flies, as I have said, get everywhere.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Prince of Scorpio»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Prince of Scorpio» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Prince of Scorpio» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.