Alan Akers - Prince of Scorpio

Здесь есть возможность читать онлайн «Alan Akers - Prince of Scorpio» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Героическая фантастика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Prince of Scorpio: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Prince of Scorpio»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Prince of Scorpio — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Prince of Scorpio», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I dodged back. A tendril lapped my body and I had to let go the sword of war with my left hand, draw my dagger and cut through. The keen steel bit. Maybe the sword of war had been a mistake? I needed a weapon that would bite!

The shrieks and hissings of the reptile screeched higher. I kept the dagger in my left hand, the curved steel guard shielding, and began a systematic slashing away of the groping tendrils. Twice the massive tail arched over at me and smashed brutishly along the ground where I stood the instant before I leaped aside. I stuck the dagger into it, but it did no good. Thrusting the dagger between my teeth, dribbling and drooling the foul-tasting blood smearing it, I took the sword of war into my fists again. This time I slashed and hacked and thrust, blotted out the lower left eye. But the thing kept jerking back, protecting its last remaining orb, and I kept thrusting and missing. And now it began to clutch out at me with its forelegs. Wickedly sharp talons raked past me. I felt my leather tunic rip and a white-hot pain scored my side. I kept on. I had to. My body was smothered with the ichor. Steam rose in the light of the mingled rays of the twin suns. I leaped and struck — I slipped and a foreleg darted for me. Only the reflex of muscles long trained and hardened barred the sword up, a barrier of steel, to chop off the blow. I felt the vibrations hammer through my hands.

On my feet, I leaped, aiming for the remaining eye. The head twisted, reared, the fanged mouth opened

— I hauled back.

In blind anger I hurled the two-handed sword down. I hauled out the rapier. I launched myself at the beast.

Two, three, four thrusts at the eye, and all parried or blocked. I brought the rapier down in a swooshing cut and the sharp steel scythed into scale. Again and again I cut, but I could see, clearly and with growing desperation, that the rapier lacked the bulk, for all that the rapier is a cutting weapon, to slice through the armored scale. The bulk inched ponderously forward on the ten legs to the rear. The shorgortz was hesitant to push on. It must recognize that it faced some being not prepared to submit to being snatched up and stuffed down the fanged mouth.

Those fangs opened and closed, chewing angrily.

The thing was no more angry than me.

I leaped again, tried for the eye, missed, slashed down furiously, and the rapier pinged and broke across.

I threw the hilt at the eye.

It caromed off the snout.

Beneath the thing’s foreclaws lay the sword of war.

I took the dagger out of my mouth and plunged it deeply between two claws. The leg wrenched back, taking the dagger with it. I seized the great sword.

A mere lump of steel. Blunt as a boxer’s chin. I took a breath. I could feel the foul gunk all over me. I poised.

Then I leaped.

The point of the sword of war penetrated the left upper eye. It burst in a showering of liquid. I slipped, fell, rolled, saw a flailing claw descending on me, and rolled on.

The talons hit the rock at my side, gouting up dust.

I leaped up and with a last and desperate thrust got the sword through the broken lower left eye. This time I did not pull it out. I leaned on it and thrust as hard as my muscles could push. I sweated and panted and thrust, my feet swinging off the ground as the beast reared. It was shrieking and I was yelling. It roared in its last agony, and I roared in my agony that it would not die before my Delia passed by. I felt the foreleg brush past me, felt the talons rip my tunic back. I felt, again, that white-hot line of acid scorch down my back.

My fingers slipped from the greasy hilt.

I toppled back.

The rocks came up, hard; but they did not knock me out, and I was able to claw up, ready to fight the thing with my bare hands if necessary.

I recall little after that.

I did hear a man shout, dimly and far off, “Hai! Jikai!”

But that held no meaning.

The thing was down, was gushing blood everywhere. I staggered back, bruised, cut, exhausted, empty-handed. Men surrounded me. I heard the clang of weapons. I heard a yelling, wrapped in the fog of nonunderstanding.

Then, sharp and clear, like a lance-thrust, words shocked out at me.

“That’s Drak ti Valkanium! Take the rast! The traitor will die, slowly. Take him and bind him with iron chains!”

CHAPTER TWELVE

Chained before the Emperor of Vallia

They took me and bound me with iron chains, and our sorry coffle wended painfully down the mountain trails to the plains and so to the canal.

I knew what was in store. I suppose, given that all things come to all men in the fullness of time, I had always known I would become a slave hauler and haul an Emperor’s barge. This was fitting. This was the circle of vaol-paol complete.

The difference was that I and my comrades captured by mercenaries in the employ of the Emperor were noted brigands, outlaws, who had robbed the caravan of the Kov Vektor. The wedding gifts were lost and could not be found. I had no idea where they were, and — with a heartfelt relief that had nothing to do with the fact that I would not suffer — I learned that we would not be put to the question. Torture is commonplace in some areas of Kregen; it had been outlawed centuries ago in Vallia. The Emperor’s authority was autocratic, although some men did not obey him, but he could not flout the rules of civilized behavior in this. We were being taken to Vondium to answer for our crimes before a properly constituted court. I say being taken — we were in the chained gangs of haulers who walked all the way there on bleeding feet.

With the vanishment of the wedding gifts, the Princess Majestrix could only refuse the wedding itself. No one could fault her in that. Presents must be exchanged on both sides. It was a civilized custom. There was no dowry and nothing from the other side; there was no buying of a wife and nothing on the other side. There was an exchange.

We were treated abominably enough on that journey. We hauled the barges at a fast rate, fairly running under the lash and the knout. We slept on a barge reserved for the purpose, and it stank of stale sweat, urine, and fear. All day and all night we kept up that steady progress, passing narrow boat after narrow boat on the way. The stentor with his curled-spiral trumpet sounded the warning of our coming long and loud before us, and the tows went splash, splash, splash, into the cut, and the narrow boat skippers poled out to the center to leave a clear right of way.

We were not just ordinary slave haulers; we were going to a just trial and then an execution, or a lifetime as haulers. I felt that most of my hauling comrades would welcome the first. I will not dwell on that time of hauling. My hair and beard, which had grown unattended during my travels across Vallia in search of Delia, grew luxuriantly, like bushes, untidy, knotted, filthy, covering my face. The lacerations from the shorgortz’s talons suppurated, and I knew that if I had not taken that bath of baptism in the sacred pool of the River Zelph, I would have been a dead man. The whips of the slave-masters and guards wealed me so that I was truly jikaidered. Sores covered my feet. The disgusting rag that had once been a gray slave breechclout around my loins stank and crawled with vermin. I tried to wash it and was flogged for my pains. Fresh water was provided for those people who could not drink the canalwater, and dry biscuits, with a minced stew of vosk and ponsho leavings. Each day we had a handful of palines, and I believe these alone kept people alive and going, and, in many cases, controlled the degree of their insanity.

The branding with the Emperor’s mark on our right shoulders we all underwent did not unduly worry me, for I knew that a brand would, on me, slowly thin and vanish as subcutaneous and cutaneous cells rebuilt themselves. The painful part came in that I had to be rebranded. The scar tissue on a normal human skin usually remained permanently; but I knew there were many skills on Kregen. I had seen how a brand might be removed in Zenicce. But I annoyed the slave-masters, and they kept an eye on me, and lashed their whips and their knouts with special viciousness in my direction. I was, all in all, during that passage, down in spirit.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Prince of Scorpio»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Prince of Scorpio» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Prince of Scorpio»

Обсуждение, отзывы о книге «Prince of Scorpio» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x