Alan Akers - Manhounds of Antares

Здесь есть возможность читать онлайн «Alan Akers - Manhounds of Antares» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Героическая фантастика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Manhounds of Antares: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Manhounds of Antares»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Manhounds of Antares — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Manhounds of Antares», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Get out of the way, you onker!” said one of the slaves, pushing the crone. She spat back at him and waved her broom, her long tangled hair about her face.

“May Migshaanu the All-Glorious turn your bones to jelly and your teeth black in your mouth and may she strike you with the pestilence and your eyes dribble down your cheeks, you cowardly nulsh!”

The Miglish crone waved her broom, whose stiff twigs were no more wildly tangled than her dark hair. The slave fell back, but still he mocked, and, indeed, the Migla looked a strange and unwholesome sight. She wore a gray slave breech-clout and a gray sacking garment. Her words tumbled out in a torrent. Tulema pulled me back, saying, “She is an evil old witch, Dray!”

The Migla swiped her broom at the dusty floor and tottered across to the lenk-wood bars where a guard in the leaf-green opened the narrow, barred door for her. She went out, still complaining, her thin bent back hard and angular beneath the sackcloth. She was evidently a tame slave and employed to clean up. Truth to tell, cleaning up was always necessary in these slave pens of Faol. The slave who had pushed her spat on the floor.

He was a fine upstanding young man, with a Umber body on which the muscles showed long and supple, clear evidence that he could fight his way to the choicest parts of vosk, the fattest and juiciest onions, the best knuckle of bread. Tulema glanced at him, and away. He stared boldly at her, and walked over, moving with an arrogant lilt to him, a cock of the chin.

“I have not seen you before, shishi,” he said, and he smiled with the wide meaning smile of a young man who imagines he knows all there is to know of the world and its wicked ways. Shishi is a word I do not much care for. It carries certain connotations when spoken in that way by a man to a girl, and is far from respectful. It had been used by various men to Delia when we were in captivity and most of the men who had so spoken to her were dead. I started to say something, in my usual intemperate way, but Tulema put a quick hand on my arm and spoke loudly over my words.

“There are many slaves here, dom. It is no wonder you have not seen me.” And then, with meaning, she added: “Why have you not gone with a guide to freedom? You are a strong man-”

“Yes, I am strong.”

And, there and then, to my amazement, he started in on a series of callisthenic exercises, bulging his muscles, striking poses, making his body an exhibition of muscular strength. I did not laugh, for, as you know, I do not laugh often. Although, looking back, I see I seemed to do nothing else but laugh during that wonderful time in Vondium when Delia and I were first married.

“This man is a Khamorro of the land of Herrell,” Tulema whispered to me, her eyes wide and fearful.

“They know a very terrible means of breaking men’s bones. Do not, Dray, I beg you, even think of fighting him.”

“Do not be frightened of him,” I said.

“You do not understand! I do not know what kham he may have reached, but if you touch him he will kill you.”

About to make some noncommittally brave and no doubt foolish reply, I stopped my wagging tongue. A girl had walked into our cell and approached the bars, and stood staring out in hopeless longing upon the mingled opaline rays of the twin suns. There can be no shame about nakedness among slaves, for between us we did not own so much as a pocket kerchief to cover ourselves, but this girl’s stance, the way her arm reached up to clasp a lenken bar, the long line of her body, moved me. Her hair waved in a bright and genuine golden color about her shoulders, and her face, pallid and clear, revealed a beauty that seemed to light up the dank dark cave-cell.

I fancied I remembered the glorious golden hair shining as she ran from the cell on my arrival, when I had thrown the whip-wielding slave-master.

The Khamorro, after taking my measure, as he must have supposed, and seeing that hesitation on my part, thereafter ignored me and fell into conversation with Tulema. I looked at them both and, for the sake of an honor that has often been a sore trial to me, as you know, vowed that if he troubled her I would break his neck for him, despite his secret knowledge.

If I simply walked up to the golden-haired girl and began to talk to her, she might think my intentions were the same as the Khamorro’s toward Tulema. I was saved a solution to that dilemma by the entry of another girl, beautiful and lithe, but with a yellow hair that in its dustiness and lack of shine could in nowise compare with the golden glory of the first girl, who stood now so sadly at the lenken bars.

“A princess!” said this second girl, in a high and mocking voice. “The proud Lilah says she is a princess!

Is not this a great joke?”

Slaves can relish a joke, if it suits their somber moods, as well as anyone else. And, too, most of these slaves knew that with the help of the guides they would win free of the chase and so escape with their lives and liberty. So they were in nowise as downcast a mood as are slaves who see before them only another day’s toil as hard and agonizing as today’s, and after that another, and another, and the only surcease in death.

The beautiful girl with the golden hair did not turn around. She spoke in a low musical voice that gave full expression to the beauty of language universal Kregish undeniably possesses.

“I am a princess, Tosie, in all truth. But what good that will do me I cannot say.”

“You cunning liar!” This Tosie was furious, now, her head thrown back, her hands on hips, her whole stance indicative of intense personal anger and frustration. “You promise the guides much money and great rewards if they will guide you out, pretending to be a princess. Well, then!” Tosie’s face took on a triumphant look as she screamed: “If you are the Princess Lilah, then I am the Queen Tosie! You should bow and scrape to me! I’ll promise the guides anything to take me away from this awful place!”

Tosie was no queen, that appeared certain. But if this Lilah was a princess, then she was the one the Star Lords wished me to rescue. What their ends might be I did not know, but the rescue of this glorious Princess Lilah was a task to which they had set my hands. I would not fail them; I must not, for until I had completed their mission I would not be allowed to return to Vallia and my Delia, my Delia of Delphond.

“It is because I am Princess of Hyrklana that I may not do as you intend, Tosie. I can only offer rewards to the guides when I return home to my father’s palace.”

“And I shall offer rewards, too! Money! Lands! Zorcas! Totrixes! Women — and money again!

Whatever you offer I will double. If you think you will escape and leave me here to be hunted, alone and without a guide, you think wrongly!”

A blast on the stentors’ horns cut into the argument. The sound was different from the call that had driven everyone in such great panic out of the feeding hall and into the cells to crowd up against the lenken bars. The slaves began that surging movement, shouting and pushing, and all rushed off toward the feeding cave. By this time I fancied a juicy chunk of vosk would not come amiss, so I started off, too. I looked back.

Tosie, who called herself a queen and was probably a dancing girl in a dopa den like Tulema, had gone. Tulema herself was just running out, assisted by the Khamorro. I would find her again, if necessary, but now, with the knowledge that it was the Princess Lilah I must rescue, I could let Tulema go. Lilah turned listlessly from the bars.

“Come, Princess,” I said. “If you would eat we must hurry to the feeding cave.”

She looked at me.

Her eyes were blue, and though I could guess they would normally be bright and clear and frank, now they were clouded with suspicion.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Manhounds of Antares»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Manhounds of Antares» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Manhounds of Antares»

Обсуждение, отзывы о книге «Manhounds of Antares» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x