Моряки отчаянно боролись за жизнь, используя остроги и обычные ножи. Кроме того, на стороне команды был также Конан. Люди во многих странах давно оценили его возможности. В сражении варвар стоил пятерых воинов.
Киммериец вбил шлюпочный якорь в череп первого противника. Тот завяз намертво.
Тогда Конан пинком отправил умирающего человека за борт, вырвав из его рук меч. Он ринулся вперед, стремясь оказаться перед вторым противником прежде, чем тот успеет достать свой кинжал. Варвар имел превосходство над обычным человеком в скорости, и смерть этого пирата принесла сталь в его руки. Конан успел обернуться при предостерегающим окрике, отбив убийственный выпад, направленный в нижнюю часть бедра. Обретенный кинжал отразил клинок врага, а удар меча киммерийца рассек шею нападавшего. Бородатая голова скатилась с плеч, к другому, одетому в безрукавку, пирату, растянувшемуся на палубе.
Теперь Конан противостоял трем противникам. Они, казалось, имели некоторое представление о коллективных действиях. К счастью, помогла ошибка, которую допустил находящийся в середине пират, споткнувшийся о лежащий труп одного из товарищей.
Разбойник, потеряв равновесие, упал. Меч киммерийца не предназначался для уколов. Но он был слишком острым для того, чтобы, свободно пройдя сквозь плоть, застрять в досках палубы.
При таком обстоятельстве, Конан остался только с кинжалом против двух фехтовальщиков. Пришлось отступать. Пятясь, он приметил бочонок с водой, привязанный к палубе канатом. Одним ударом разрубив веревку, варвар развернул бочонок к себе и резким толчком заставил его катиться в сторону двух речных разбойников. Один из них не смог увернуться и запрыгал, подняв отдавленную ногу. Его, сотрясающие воздух, вопли оборвал моряк сокрушительным ударом по черепу.
Последний пират кинулся на Конана с яростью берсерк и… и полностью презрев всякую осторожность. Он не заметил, как варвар подобрал упавший обод от бочки.
Железный обод встретился с мечом, высекая искры, а нападавший взвыл, поскольку кинжал киммерийца глубоко погрузился в его живот, найдя щель в старой кирасе.
Сейчас Конан мог увидеть, что освещенная палуба почти полностью освободилась от живых пиратов. Некоторые из них предпочли перелезали или перепрыгнуть через борт, спасая свои жизни. Конан побежал к бочонку, поднял его и направился к борту, где в непосредственной близости в воде покачивалась большая шлюпка.
Был ли бочонок пуст, или нет — не понял даже сам киммериец. Но, тем не менее, был он достаточно тяжелым, чтобы проломить днище лодки. Почти расколотое на две части, пиратское судно теперь дрейфовало вдаль с облепившими его выжившими разбойниками.
дрейфовало далеко, с выжившей, облепившей его командой. Еще одно уцелевшее каноэ трусливо уносились прочь. Такое поспешное бегство пиратов не могло не успокоить моряков и не вернуть им присутствие духа.
Человек с опрятной седой бородой и бегающим взглядом, едва достигающий плеча киммерийца, подошел к Конану.
— Большое спасибо, друг. Ты проявил себя достойно. Как тебя называть? — Селлус, — кратко представился ему варвар.
Казалось, этот человек не был способен продать офирцам спасителя своего судна и самой жизни. Правда, тысяча золотых корон могла поколебать рассудок самого мудрого из людей больше, чем выпитое пиво или вино.
— Твоя внешность выдает северянина.
— Я это не отрицаю, — пожал плечами Конан. — А ты являешься капитаном? — Нет, капитан лежит мертвый со стрелой в горле. Я — левит из Мессантии, владелец «Сирдиса». Ты мне понравился, и я могу вознаградить тебя.
— Я бы не отказался без помех добраться до Шамара, — сказал Конан. — Что же касается чего-то большего… Я сражался с пиратами, встав на сторону справедливости и закона. Ты в силах сам оценить мои заслуги, и я приму суждение честного человека.
Глаза купца изучали варвара. Киммериец подозревал, что торговец был тем, кто знал, как сберечь лишнюю монету, и его слова не требуют дополнительного подтверждения.
Улыбка кривила его губы, поскольку он думал о том, как бы торгаш изумился, узнав что его спаситель начал свою жизнь на землях Хайбории, в качестве вора в Заморе. Может быть, не самый успешный из воров, он, тем не менее, проявил благоразумие не выступить заодно с пиратами. Что в результате и привело к нынешней ситуации.
— Клянусь честью, ты отправишься с нами! И притом в лучшей имеющейся свободной каюте. Также кошелек у тебя немного потяжелеет. Таким образом, по достижению Шамара твой желудок не будет страдать от голода.
Читать дальше