Анастасия Раум - Сказка о Бонумире – заклинательнице драконов

Здесь есть возможность читать онлайн «Анастасия Раум - Сказка о Бонумире – заклинательнице драконов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: dragon_fantasy, Героическая фантастика, beginning_authors, short_story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказка о Бонумире – заклинательнице драконов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказка о Бонумире – заклинательнице драконов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Много лет мир терроризировал жестокий король, забирая себе чужие земли в войнах, убивая тысячи людей. И по одной счастливой случайности хрупкой девочке Бонумире удалось выжить в пламени бесчеловечного тирана. Неужели она в одиночку сможет преодолеть трудности, чтобы достичь расплаты?

Сказка о Бонумире – заклинательнице драконов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказка о Бонумире – заклинательнице драконов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тот час военные корабли разошлись в разные стороны в поисках таинственного волшебного острова, скрытого туманом, но все розыски увенчивались только провалом. Лучшие мореходы возвращались с пустыми руками, говоря о чистом, ясном море. Даже сам король, не веря своим подданным, отправлялся в плавание, чтобы вернуться с позорной неудачей. Месяцы уходили вдаль вместе с очередными кораблями, и однажды Идерэй таки нашёл заветный сгусток тумана в северо-западном направлении.

Глава 2: Волшебная земля

Земли не было видно. Одинокий корабль окружала белая пелена, скрывая небо, воду, дали… Опасность могла подкрасться в любую секунду, с каждой стороны, но король стоял во всеоружии, не моргая глазами. В его голове крутилась лишь одна мысль: «Хочу найти скрытый остров!» Он повторял её, не сбиваясь, даже губы легонько дёргались, вторя бесконечному желанию. Сколько раз король Идерэй проговорил свою просьбу, нельзя сосчитать, но настойчивости ему хватило, чтобы в какой-то момент туман расступился перед его кораблём и открыл взору ясное небо, прибрежный золотой песок, волшебной красоты лес, наполненный жизнью.

За причудливыми деревьями во всём своём величии возвышался дворец, невиданной красоты. Его округлые гладкие своды, словно морские волны, ниспадали водопадом до самых зелёных макушек растительности, а затем поднимались снова ещё выше, к небесам, создавая мощную лестницу, по которой хотелось забраться к самым дальним облакам.

Ринувшись в густую чащу оживлённого леса, король Идерэй принял курс на неизвестное ему поселение. Противоположные чувства сражались внутри него, король вспомнил былые годы, когда его приход в новые земли кончался смертями, однако то время давно ушло и усмирило в нём неуёмный пыл. Идерэй нахмурился и взял себя в руки, когда лес сменился бескрайним полем. Остров оказался не так мал, как его описывал купец. Яркие каменные дома пестрили всеми цветами радуги, играя в солнечных лучах, словно драгоценности, украшающие природу. Улицы застилала зелёная трава, никакого мощёного камня, никаких тяжёлых ботинок, только лёгкие сандалии, летящие светлые одежды, улыбки и звонкий смех. Вокруг кипела жизнь, всё шло обыкновенным чередом, как должно было быть всегда. Однако сегодня на скрытом острове вновь появился чужак.

За спиной гордого короля пряталась целая армия. Идерэй махнул им рукой, и те остались в лесу, скрытые тенью деревьев.

Чужака невозможно было не заметить: разодетого в прочную тяжёлую броню, хмурого, светловолосого. Он шагал тяжёлой поступью своих кованых сапог по земляным тропинкам, провожаемый любопытными и настороженными взглядами. Но королю было всё равно, он уверенно двигался к дворцу, красующемуся над всеми маленькими домами.

Миновав с десяток улиц, король вышел на огромное открытое пространство, усыпанное блеском. Тысячи драгоценных камней лежали на траве, украшая собой дворцовую площадь, придавая ей богатства и знатности. А замок от них сверкал, словно огромный топаз. Даже сам король великого и зажиточного государства не видывал такой красоты.

Он, словно мальчишка, стоял, раскрыв рот, и разглядывал волшебные скаты мерцающего дворца, пока кто-то не вышел из огромных лазурных дверей. Идерэй всмотрелся вдаль, на стройную фигуру темноволосого мужчины, стремительно шагающего к нему. Незнакомец гордо нёс себя по синей кристальной дороге, идущей из замка, и лёгкая благородная улыбка освежала его лицо. Широкий подол белого, расшитого серебром балахона, схваченного поясом, развевался от движения, а волосы, собранные в высокий хвост, разлетались в разные стороны с каждым шагом, пока, наконец, мужчина не остановился в паре метров от своего гостя.

– Всё-таки Вы оказались очень настойчивыми, король Идерэй, – произнёс льющийся баритон. – Не каждому доводится найти нашу землю Терребу, уж я-то знаю не понаслышке, ведь именно мне довелось править этим островом уже пятьдесят лет.

В глазах Идерэя появилось сомнение: этот человек слишком молод, чтобы править целых полвека. На вид ему не было и тридцати, в отличие от самого гостя, к которому годы оказались не столь благосклонны, и на лице уже появились первые глубокие морщины. И откуда бы ему знать имя какого-то незнакомца? Неужели король Идерэй стал настолько известен в мире, что его узнают при одном взгляде на Его Величество?

– Как твоё имя? – спросил Идерэй, прекратив думать о разном.

– Моё полное имя будет слишком сложным для Вас, поэтому можете звать меня просто Инкардеус.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказка о Бонумире – заклинательнице драконов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказка о Бонумире – заклинательнице драконов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказка о Бонумире – заклинательнице драконов»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказка о Бонумире – заклинательнице драконов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x