Елизавета Соболянская - Катарисса

Здесь есть возможность читать онлайн «Елизавета Соболянская - Катарисса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: dragon_fantasy, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Катарисса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Катарисса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение истории полукровки дроу и дракона.
Когда боль отступает и впереди становится виден свет, не всегда находятся силы, чтобы сделать шаг…
Итак, Катарисса в клубе, но ей по-прежнему угрожает опасность, а еще дамокловым мечом висит знание о собственном бесплодии, сумеют ли полукровка и дракон найти что-то светлое в такой ситуации?

Катарисса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Катарисса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Иссиасс! – наконец рявкнула она на принца, точно на расшалившегося ребенка, – прекрати! Я так не могу!

Из глаз леди потекли слезы и дроу тотчас перестал дурачится. Он немедля обнял свою драконицу и поцелуями начал собирать ее слезы:

– Не плач! Пожалуйста, не плач моя красавица, – приговаривал он, укачивая женщину, как малого ребенка, – я знаю, ты удивлена и не привыкла к мужчинам в своей жизни, но теперь я никуда не денусь. Мы женаты по обычаю моего народа, и, если для тебя важно, я готов провести церемонию по обычаям ваших земель.

Он взял в ладони лицо леди, заглянул в наплаканные голубые глаза, поцеловал их и спросил:

– Или ты не хочешь меня больше видеть? Тогда я уйду. – Мужчина сделал попытку двинуться к окну, но драконица обняла его крепче и зарыдала громче, уткнувшись в широкое мужское плечо.

Улыбнувшись Иссиасс удобнее устроился на постели, уложил тонкую, изящную фигурку жены на себя и перебирая ее светлые волосы запел. Странная это была песня. Одни звуки, без слов. В ней слышался вой ветра и щебет птицы, скрип двери и шелест шелковых простыней, он колдовал, рисуя перед расстроенной женщиной картины их светлого будущего, любви, семейного счастья и тех испытаний, которые им предстоит пройти вдвоем.

Под эту своеобразную колыбельную леди Юзбиния расслабилась и уснула. Принц укрыл их обоих одеялом, аккуратно надел на тонкое запястье браслет синеватой дровской стали, и в свою очередь задремал, убедившись в том, что его клинки рядом. Ему снился недавний разговор с отцом и дроу даже во сне гневно изгибал выразительные черные брови.

Конечно, король дроу не пришел в восторг от сообщения младшего сына. Его старший сын и наследник все еще не был женат, лениво перебирая окрестных принцесс, а младший, известный своими специфическими вкусами вдруг явился с сообщением о «вечном» браке, да еще и с драконицей!

– Ты понимаешь, что, если ты хоть раз поднимешь на нее свою любимую плеть, нашу столицу выжгут до основания! – сорванным полушепотом кричал король. – Ты понимаешь, что женился на родственнице императорской семьи и выкуп ты не потянешь? Да и где вы собираетесь жить? Твоя летающая ящерица не посмеет явиться в наш дворец…

Король не успел договорить, как принц вскочил и жестко посмотрел отцу в глаза:

– Можешь сколько угодно орать на меня отец, но Юзбинию не тронь даже словом! – ноздри дроу раздувались, грудная клетка ходила ходуном, и король неожиданно понял, скольких усилий стоит его сыну такая сдержанность. – Это я потерял голову, это я поставил метку, не предупредив Юзу, и это я виноват в том, что она забеременела в первую нашу ночь. Ты не знаешь мою жену и не имеешь права чернить ее имя.

Принц вскочил и отошел к оконному проему, стараясь взять себя в руки. Король посмотрел на напряженную спину сына, оценил его слова и заговорил:

– Прости сын. Я не понял, что ты нашел свою женщину. Думал, это очередное увлечение юности.

Иссиасс повернулся:

– Я люблю ее отец, и никому не позволю отозваться о моей жене плохо. На выкуп мне хватит. Сын леди не хочет отпускать мать в новый брак, но не будет препятствовать ее счастью, – тут принц пожал плечами: – от своих обязанностей я не отказываюсь. Жить пока вполне могу в драконьей империи, куплю дом или поместье для жены, если она согласиться переехать из замка…

– А если нет? – ворчливо спросил король. – Женщины не любят уезжать из знакомых мест, тем более беременные!

– Значит, я останусь рядом с ней. Пойми, отец, – принц вновь тяжело взглянул на родителя, – она для меня все. Я не думал, что так бывает. Прости, что смеялся над тобой.

Король прищурил глаза и почесал в затылке:

– Я-то ладно, вот погоди, мама узнает!

Лицо принца вытянулось, но вдруг он весело прищурился:

– А я на маму будущего сыночка напущу и его харран заодно.

– А это еще кто? – удивился король.

Принц еще раз усмехнулся и начал объяснять запутанные семейные связи его будущей жены.

* * *

Лорд Сириус подъехал к зданию клуба и неторопливо вышел из магомобиля. По его лицу никто бы не догадался, что он волнуется перед встречей со своей харран. Дракон неторопливо вынул сигарету, спокойно закурил, глядя, как шофер звонит в дверь и просит пригласить в приемную управляющего. Мистера Джонсона не было слишком долго, и лорд раздраженно загасил сигарету – табак неожиданно приобрел неприятный горький привкус.

Наконец швейцар распахнул дверь и сообщил, что управляющий ждет. Лорд моментально поднялся на крыльца, скинул плащ на руки дежурному халфлингу и прошел в кабинет. Мистер Джонсон встретил его у дверей:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Катарисса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Катарисса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Елизавета Соболянская - Драгоценный подарок
Елизавета Соболянская
Елизавета Соболянская - Холодные горы [СИ]
Елизавета Соболянская
Елизавета Соболянская - Вечный Господин Гор [СИ]
Елизавета Соболянская
Елизавета Соболянская - Даже не мечтай! [СИ]
Елизавета Соболянская
Елизавета Соболянская - Нечаянная невеста
Елизавета Соболянская
Елизавета Соболянская - Клуб джентльменов [litres]
Елизавета Соболянская
Елизавета Соболянская - Случайное совпадение
Елизавета Соболянская
Елизавета Соболянская - Госпожа Горы
Елизавета Соболянская
Елизавета Соболянская - Амирана
Елизавета Соболянская
Елизавета Соболянская - Джесси
Елизавета Соболянская
Отзывы о книге «Катарисса»

Обсуждение, отзывы о книге «Катарисса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x