– Ян Арс уже улетел? – спросила я, и драконица кивнула.
– Да, поэтому мы сможем посвятить твое свободное время обучению. Кстати, над чем вы так весело смеетесь?
Нам пришлось рассказать всю историю под названием «злоключения с яной Жуэтаной» с самого начала. Под конец у Латифы дергалась щека.
– Какой ужас! Эта женщина – просто кошмар!
После позднего завтрака мы встречали посетителей в салоне и все еще находились в некоторой прострации. Сыграть подобную свадьбу – шутка ли? И именно это наверняка сказалось на Ордо, который решил пустить колкость в сторону Амели. Наша девушка оказалась не из робкого десятка, нахохлилась и отныне каждый раз огрызалась на яна Паньена. Ему бы извиниться, но он продолжил гнуть свою линию.
Теперь у меня целых два управляющих – Ордо и Амель – и вместе с ними в два раза больше проблем. Нет, в десять. Такие разные и одновременно такие нужные моему салону люди могли разрушить его до основания. Казалось, они не понравились друг другу с первого взгляда. Точнее, со второго – той самой колкости. К вечеру, когда рабочий день подходил к концу, я позвала их для серьезного разговора.
– У меня сейчас не лучший период в жизни и мне необходима ваша поддержка, – начала я, переводя взгляд с парня на девушку. – Не только мне, но прежде всего салону, который вы можете разрушить своими бесконечными препирательствами. Сейчас не тот период, когда мне нужна конкуренция, сейчас время, когда необходима дружная и сплоченная команда, которая может показать превосходные результаты и в мое отсутствие. Если вам не удастся показать в оставшееся время вашу командную работу, мне придется попрощаться с вами обоими.
Мои слова произвели ожидаемо нужный эффект. Управляющий и его заместительница обменялись долгими взглядами, после чего пожали друг другу руки, задержавшись чуть дольше, чем было положено.
Когда я закрыла салон, ко мне пришла яна Уклеция. Пирожных она не принесла, зато подарила букет ароматных цветов. Я долго держала их в руках и вдыхала запах.
– Пусть хоть они подарят тебе нежность и заботу, раз любимый человек уехал, – прокомментировала она, и я закашлялась от смущения.
– Яна Уклеция!
– А чего тут такого? Чего стесняешься, будто я на постель намекаю? Или было?
– Яна Уклеция!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Плюмаж – украшение из перьев на головном уборе.
Альмандиновый – тёмно-вишнёвый, от названия разновидности граната – альмандина.
Померанцевый – оранжево-красный цвет.
Машрабии – узорные деревянные решетки, закрывающие снаружи окна, балконы, либо используемые как ширмы или перегородки внутри здания.
Мортем – здесь: воплощение смерти и загробной жизни. Представлен высоким мужчиной в темно-зеленом репсовом костюме, птичьей маске и с короной из ветвистых рогов.