Тия с интересом сказала:
– Неужели хозяева этого дома приехали?
Никита сказал:
– Похоже на то, – и сделав несколько шагов вперед сказал. – Давайте поздороваемся.
Все согласились и вместе с Никитой пошли к этому дому. Они пошли через ворота и пришли во двор. Он выглядел примерно так: узкая дорожка из камней, а по бокам красивые маленькие деревца, хотя у них вся листва уже начала желтеть, но от этого они стали еще красивее. Вокруг этих деревьев заботливо были уложены камни. А сама дорожка вела к симпатичной резной двери с необычными узорами. Нашей компании посчастливилось получше разглядеть этот красивый дом: резная дверь, дом сделан из кирпичей, а крыша выложена черепицей. Они хотели постучать в дверь, но та была открыта. Дверь аккуратно отъехала во внутрь дома и нашей компании предстал красивый «дворец». Внутри дом выглядел очень неплохо! В углах стояли колонны, а на некоторых стенах висели картины, в основном, пейзажи. Около стен стояли пьедесталы с красивыми вазами, родом из Греции и Китая. Наши друзья осматривали этот красивый особняк и заметили огромную лестницу, ведущую на второй этаж.
Ганс с восхищением сказал:
– Кто бы не был хозяином этого дома, но он явно не беден.
Тут кто-то сказал:
– Спасибо, Ганс.
Наша компания тут же обернулась и увидели того, кого совершенно не ожидали встретить. Это была Мерлин. Друзья были в шоке.
Никита с удивлением сказал:
– Мерлин, это твой дом? – Никита был в диком удивлении.
Мерлин улыбнулась:
– Как видите, – и спустившись с лестницы сказала. – Может чаю?
Все с радостью сказали «да» и пошли за ней в большую столовую.
Воистину, столовая выглядела как из фильма «Бэтмен»: огромный длинный стол во всю комнату, с боку красовался камин, в котором уже горел огонь. Друзья сели по бокам стола рядом с Мерлин, чтобы не пришлось передавать соль через всю комнату.
У наших друзей было много вопросов к Мерлин. Никита задал первый вопрос:
– Когда ты собиралась сказать, что ты – хозяин «Таинственного дома»?
Мерлин лишь улыбнулась и сказала:
– Мы тогда плохо знали друг друга, кроме того, это не единственный «Таинственный дом», который у меня есть.
Ганс с недоумением спросил:
– В каком смысле?
Мерлин снова улыбнулась:
– Связи с работой мне приходиться переезжать из города в город, поэтому у меня в каждой точке планеты есть свой дом, но, конечно, не каждый из них такой роскошный, как этот.
Друзья были в недоумении и Тия спросила:
– Неужели ученым в Америке так много платят?
Мерлин снова улыбнулась:
– Не платят, но у моих родителей было огромное наследство.
Ребята были в шоке и Дзэн поинтересовался:
– А что это за работа такая, что приходиться ездить из города в город?
Мерлин хихикнула и сказала:
– Я занимаюсь тем, что оцениваю реликвии для аукционов.
Тут Ганс не понял:
– Погоди, но я думал, что ты Фольклорист?
Мерлин ответила:
– Так и есть, моя работа требует знаний по культуре, истории, фольклору, поэтому ко мне обратились ученые из MIT, чтобы я оценила ваш город, – с радостной улыбкой добавила. – Для меня это в каком-то смысле было отпуском.
Анджела поинтересовалась:
– А зачем ты сюда снова приехала?
Мерлин ответила:
– Я решила поехать в отпуск и немного тут отдохнуть.
Никита спросил:
– Насколько ты приехала?
Мерлин ответила:
– На целый год.
Наша компания была рада таким новостям, ведь они могут поговорить с кем-нибудь о том, что произошло здесь месяц назад, но тут раздался сильный лай и звук мелких шагов, друзья обернулись и увидели Гарма.
Все были в шоке и Ганс сказал:
– Как такое возможно?
Улыбка Мерлин на короткое время исчезла, но потом она сказала:
– Когда я уехала из Альбиона, Гарм последовал за автобусом, я его увидела из окна и попросила водителя остановить автобус.
Ганс вздохнул с облегчением:
– А, ясно.
Мерлин позвала к себе Гарма, взяла к себе на руки, хотя это было сложно. Он был небольшой овчаркой, но Мерлин с трудом его подняла.
И она сказала:
– Но хватит обо мне, что у вас нового?
Ганс ответил за всех:
– О, отлично, – но не все было так просто. – Но теперь нам каждую ночь сняться кошмары из-за твоего «дождя», а наши родители ничего не помнят и, более того, они верят, что Фестиваль сорвался из-за плохой погоды. И не только они, все жители города в этом уверены, а мы уже месяц не можем отправить наши эссе в Йель и мы…
Тут Мерлин его перебила:
Читать дальше