Степанида Воск - Зои. Дьявольское отродье

Здесь есть возможность читать онлайн «Степанида Воск - Зои. Дьявольское отродье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: city_fantasy, humor_fantasy, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зои. Дьявольское отродье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зои. Дьявольское отродье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Родной отец без сожаления выгнал из дома. А я всего лишь не хотела замуж.
Мой мир перевернулся с ног на голову. И теперь могу рассчитывать только на себя. Нареченный жених разыскивает изо всех сил, пытаясь вернуть.
Найдется ли кто-то сильный и смелый, способный спасти одинокую деву в беде?

Зои. Дьявольское отродье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зои. Дьявольское отродье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я еще докажу, что ученица ничем не уступает своему учителю. А учитель у меня самый лучший. И когда- нибудь, а язнала, что это время непременно наступит, смогу доказать, что он заблуждался. Ведь даже умудренные жизнью люди иногда ошибаются.

***

– Глянь, какая цыпочка идет прямо нам в руки, – услышала из темного угла, что меж двух домов, которые высились недалеко от меня. Если бы не голос, то я бы вряд ли, вообще, заметила этот проем. В городе дома стоят настолько близко друг к другу, что иной раз сложно отличить где заканчивался один и начинался другой.

Я остановилась. Смысла бежать не видела, да и бежать-то собственно некуда. Пора знакомиться с другим обществом, менее лощеным и высокомерным. После того, как отец заявил, что ноги моей не будет ни на одном пороге, принадлежащим знакомым и друзьям— я поверила сразу и бесповоротно. Он слов на ветер не бросает. Но раз так, значит так. По возможности я, конечно, все же перепроверю данное заявление, но явно не сегодня. Кроме того, сегодня уже скоро закончится. И пора думать о ночлеге. Хоть каком-нибудь.

– Смотри, не боится, – второй голос принадлежал человеку постарше. Через мгновенье раздался кашель – глубокий надрывный мокрый. Потом послышался звук смачного плевка, похоже, что человек избавился от отходящей мокроты, оросив землю. Что за отребье прячется за углом?

Вот керпинский мерин, а про болезни я совершенно не подумала. Меня Почему-то не пугала неизвестность будущего, но приобретение возможных болячек неприятно поразила.

Секунду поразмышляв по этому поводу решила, что время покажет стоит ли заморачиваться по данному поводу или нет.

– И, правда, не боится. Ждет. Иди сюда цыпочка. Цып-цып-цып, – я когда- то видела передачу про сельское хозяйство и там на скотном дворе хозяйка усадьбы точно таким образом подзывала кур-несушек. Они бело-желто-красной гурьбой неслись на встречу к кормилице стоило только произнести заветное словосочетание. Интересно, а насколько я похожа на этих хохлаток? Совсем не похожа, вспомнила свое отражение в зеркале.

– Она, наверное, онемела от счастья. А может на нее стояк напал? продолжал юродствовать первый голос, но пока никого видно не было. Расстояние между нами было метра три-четыре, но пропасть – размером в первый шаг, который я никак не решалась сделать. Не будет ли это очередной ошибкой? Потому и продолжала стоять, как вкопанная.

– Куколка, скорее всего, не понимает твоих слов. Ведь сразу видно, что не местная, – это о себе заявил второй и опять его речь была прервана надсадным кашлем.

– А с какого понталыку эта краля шастает по злачным местам в такое время? Разве не ищет на свою милую попку приключений? Ей, наверное, остренького захотелось. Перчика в жизни не хватает, так я ей это быстро могу устроить. Иди сюда, красотка – отведай горячего мужского тела. Я тебя по всем статьям оприходую. Еще и за добавкой придешь. Так сильно понравится, просто закачаешься, – произнес первый голос. Однако человек из своего укрытия не вышел.

– Бздыщ, вместо того чтобы разводить тут инсинуации позвал бы девушку нормально, может быть она и согласилась, – и вновь кашель сотряс ночной воздух.

– Иди сюда, красотка, я тебя не обижу. Ну же. Иди, – настойчиво звал меня мужской голос.

Я некоторое время потопталась на месте, решая что же делать, а потом все же сделала один шаг, следом второй, третий. Когда пересекала незримую черту, отделяющую скудно освещенную луной улицу и темный участок между домами в ушах раздался легкий звон, которому я не придала никакого значения.

Стоило оказаться в темноте, как сразу же послышался шорох и на меня кинулся человек, пытаясь одновременно схватить, облапать, обездвижить, свалить на землю.

– Вот ты и попалась. Уж сегодня я наиграюсь вволю. Давно мой петушок не лакомился такой курочкой.

***

– Вы зачем ее из дому выгнали?– в кабинет Клеймаса Хлатовала влетел рассерженный мужчина.

– Что за тон, Дрейм? Ты, кажется, забыл с кем разговариваешь?– хозяин дома поднял усталый взгляд от газеты, которую читал. Только странно как-то читал – ногами вверх. Хотя может быть это он тренировался воспринимать буквы кверху ногами?

– Клеймас, я не забыл и уж вам об этом очень хорошо известно, но ответьте на мой вопрос, – Прицион подошел вплотную к столу и теперь высился огромной каменной скалою над собеседником.

– Я тебе никогда раньше не говорил, поскольку нужды в том не было, но теперь скажу. Я никогда ни перед кем не отчитываюсь в своих действиях. Тебе об этом давно надо было понять, – Хлатовал выпрямился во весь рост. Правда, все равно оказался ниже на несколько сантиметров Дрейма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зои. Дьявольское отродье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зои. Дьявольское отродье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зои. Дьявольское отродье»

Обсуждение, отзывы о книге «Зои. Дьявольское отродье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x