Люди Ночи – так мы прозвали наш немногочисленный народ, люди же нарекли нас вампирами, стригами и упырями. Они боятся нас, считая нежитью, ходячими мертвецами. Споры о том, к какому миру мы принадлежим, уже давно занимают умы наших соплеменников и, признаться честно, так ни к чему и не привели.
(Отрывок из личного дневника Теи де Балестрино)
Красное зарево пожара полыхнуло над зданием, а где-то вдалеке забили колокола. Послышались неясные крики, и несколько горожан высунулись из своих окон, сонно прищуриваясь и прикрывая носы платками.
Мужчина с улыбкой смотрел на хаос, который разрастался над городом. Простояв так пару минут, он сплюнул и снова ухватился за древко лопаты. Она податливо вошла в уже рыхлую почву. Оставалось ещё несколько рывков и дело будет кончено.
– Месье Эдуард, мы закончили, – краснощёкий паренёк, запыхавшись, остановился в паре метров от него. – Бунт подавлен. Луи и Арон оказали сопротивление, и нам ничего не оставалось, кроме как… устранить их, месье. Августа, по вашему распоряжению, мы схватили, месье.
Мужчина вогнал лопату в землю и распрямился.
– Тащите их сюда, Адриан.
– Да, месье. Парни, – он обернулся и сделал жест своим людям. – Сейчас будет исполнено, месье.
Эдуард сделал к нему пару шагов и наклонившись произнёс:
– Скажи ещё хоть раз «месье», и я затолкаю тебе это, – он пнул комок земли, – прямо в глотку.
– Простите, ме… меня.
– Обращённый… – Эдуард осмотрел его с ног до головы. – Такая же погань, как и Потерянные. Даже не думай, что ты теперь стал одним из нас.
Адриан сжал кулаки так, что побелели костяшки. Он хотел что-то сказать, но в этот момент два наёмника принесли тела и кинули их в яму. Эдуард присел и взял руку одного из них, будто проверяя, точно ли тот мёртв, а затем снял кольцо с его пальца.
– Теперь слушай внимательно, Адриан. Никто, ни одна живая душа не должна знать о том, как они умерли, и ты будешь за это отвечать. Если поползёт хоть малейший слух – будешь лежать здесь с нашими друзьями. Августа я беру на себя, так что об этом можешь не беспокоиться.
– Я вас не подведу, сэр.
Эдуард качнул головой, а затем медленно поднялся, собираясь уходить.
– Прошу простить меня, – Адриан стоял неестественно прямо, смотря куда-то вниз. – Что насчёт нашего договора?
Хмыкнув, Эдуард обернулся и вложил кольцо в его руку.
– Конечно, месье Адриан, наш договор. Держите и да, надеюсь, Вы не забудете, что случилось с его предыдущим хозяином.
– Не забуду.
– Вот и славно, потому что больше такого на ваших территориях не повторится. Надеюсь, Вы извлекли из урока Луи понимание того, что может случиться, если Вы меня ослушаетесь.
– Безусловно.
– Вы не так безнадёжны для обращённого. Что ж, жду Вас завтра на бульваре Андрэ Мэло в восемь. Не опаздывайте.
– Спасибо за честь, сэр. Я Вас не подведу.
Уже спускаясь вниз по холму, Эдуард проговорил:
– Конечно, не подведёшь, я сдеру с тебя три шкуры, Адриан что-то там Безом.
– Ты подвела меня, Элиза. Подвела всех нас.
– Отец, я…
Пожилой мужчина недовольно придвинулся вперёд:
– Прошу называть меня Эдуардом. Не забывай, что ты говоришь с председателем Совета и по совместительству главой нашего рода, моя дорогая. – Эдуард улыбнулся, хотя взгляд его оставался холодным. – Что ж, если остальные не против, то начнём.
Элиза едва заметно скривилась. Тон Эдуарда не предвещал ничего хорошего, но отступать было некуда. Она перебирала пальцами край блузки, пытаясь собрать слова в хоть что-нибудь напоминающее связное предложение. Румянец под пристальными взглядами собравшихся всё больше заливал её щеки.
Быстро окинув взглядом зал, она села в мягкое кожаное кресло напротив Эдуарда и остальных присутствующих. Тусклое солнце почти зашло за линию горизонта, придавая Финскому заливу мрачный вид. Заседание проходило в Лахта-центре – большой уродливой игле, возвышающейся недалеко от исторического центра Санкт-Петербурга. Поскольку Эдуард владел одной фирмой, занимавшей в здании несколько этажей, то собрание было решено провести в специальной совещательной комнате, находившейся в стороне от других помещений.
Зал, где проходило заседание, представлял собой просторный кабинет с панорамными окнами с видом на залив, удобными креслами, а также дубовым столом, занимавшим большую часть комнаты. Стены и пол были по-старомодному обшиты тёмным деревом. Никаких сантиментов семьи Полидори в виде статуэток летучих мышей, гигантских старых портретов прошлых эпох и красных стен, обитых бархатом, здесь, конечно же, не было и на первый взгляд зал даже мог показаться пустым и подчёркнуто деловым. Возможно, такое впечатление складывалась потому, что в нём действительно не часто проводились собрания, так как для своей повседневной работы Эдуард предпочитал использовать другой, менее помпезный кабинет.
Читать дальше