– Не хочу мешать вашему разговору, парни, но похоже, ваш друг оставил на столике телефон, – сообщил заглянувший с террасы Аэрба. – И последний вызов идет на филиппинский номер.
– У Рикки нет друзей на Филиппинах, – молниеносно среагировал Венсон.
– Кажется, сейчас мы услышим инструкции. – Кольдер почти подбежал к капитану, схватил трубку, отметил, что пароль снят, и надавил на кнопку вызова. – С кем я говорю?
И услышал вальяжный ответ:
– Ну как, сумели отбиться от кровососа?
«Он издевается!» Левая ладонь де Бера непроизвольно сжалась в кулак.
– Слушай, ты…
– Мальчик, ты собираешься мне хамить или постараешься совладать с нервами?
Неожиданная резкость и откровенная издёвка в голосе неизвестного сделали своё дело: Кольдер пришёл в себя. Поднёс к лицу левую руку, медленно разжал кулак, снова сжал его, правда, не так сильно, разжал и почти без эмоций ответил:
– Я не буду вам хамить.
– Спасибо. – И неизвестный вновь вернулся к шутливому тону. – Слышал, вы храбро победили лобстера?
– Где Рикки?
– Потери есть?
Де Бер жестом показал стоящим рядом друзьям: «Всё в порядке, я спокоен», и твёрдо повторил:
– Где Рикки?
– Глупый вопрос, – хмыкнул неизвестный. – Где твой друг, я не скажу, но он жив и здоров.
– Я могу с ним поговорить?
– Можешь, – неожиданно легко согласился похититель, и через мгновение в трубке послышался до боли в сердце знакомый голос молодого Феллоу:
– Алло, кто это? Вер?
– Кольдер.
– Привет, Коль… – Голос был знакомым, но тягучим, неестественным, и Рикки тут же объяснил из-за чего: – Извини, Коль, они меня чем-то накачали…
Логично, учитывая обстоятельства: сонная добыча – меньше хлопот.
– С тобой всё в порядке?
– Меня не били, если ты об этом.
– Где ты?
– На судне…
Договорить Феллоу не успел: похититель вернул себе телефон и вежливо поинтересовался:
– Ты убедился, что Ричард жив?
– Да, – необычайно ровно, если учесть, с какой силой кипела внутри злость, ответил Горностай. – Что вы ему вкололи?
– Немного успокоительного, чтобы лучше спалось, – тихонько рассмеялся неизвестный, и снова резко, как было до этого, сменил тон. На этот раз – на деловой: – Сообщи о похищении его дяде.
– Дяде Тому? – попытался прикинуться дурачком Кольдер. – Томасу Феллоу-старшему?
– Дяде Францу, – вновь рассмеялся похититель. – Великому магистру де Гиру. Попытка интересная, но бессмысленная: я прекрасно осведомлён о родословной Ричарда Феллоу.
Ну что же, худшие опасения подтвердились: цель похищения – Рикки, причина похищения – его могущественный дядя. Цель нападения – капитан Аэрба. А их с Верноном роль незавидна: глупые, мешающиеся под ногами молокососы.
– Чего умолк?
«Что он говорит?» – прошептал Уэрбо.
«Чего хочет?» – не утерпел Венсон.
Однако Кольдер только отмахнулся, лихорадочно подбирая следующий вопрос:
– Вы – масан?
– Не важно.
– То есть нет?
– То есть я готов начать переговоры с де Гиром. Ты помнишь, что должен ему позвонить?
– Значит, вы не масан, – продолжил гнуть свою линию де Бер. Самыми упрямыми в Ордене считались Драконы, однако сейчас Венсон поймал себя на мысли, что Кольдер ничуть им не уступает. – К тому же масанам нет нужды в переговорах с великим магистром… Работаете на Яргу?
Догадка, судя по всему, оказалась верной.
– Малыш, ты начинаешь выводить меня из себя, – без прежней шутливости произнёс неизвестный. – А когда я выхожу из себя, я становлюсь до ужаса неадекватным, причём этот ужас испытываю не я, а окружающие.
– Ваш напарник-кровосос об этом знает?
– Малыш!
А вот теперь похититель гаркнул, да так, что крик услышали даже стоящие рядом друзья. Похоже, разговор придётся заканчивать.
– Я вас услышал, – очень вежливо произнёс Кольдер.
– Уверен, что так, – грубовато проронил неизвестный и прервал соединение.
– Чего он хочет? – немедленно спросил Дракон.
– Требует, чтобы мы сообщили о похищении, – неспешно ответил де Бер, убирая телефон в карман брюк.
– Дерьмо!
Чуды невесело посмотрели друг на друга.
– Вы говорили, что дядя нашего маленького Рикки – большая шишка? – протянул Аэрба.
– Огромная, – вздохнул Вернон.
– В таком случае, сообщите ему и уходите в сторону, – посоветовал пират, внимательно глядя на Кольдера. – Здесь начинается игра по высоким ставкам, и я искренне надеюсь, что ваше определение «огромная шишка» соответствует действительности и Герро, наконец-то, сломают шею.
Читать дальше