С. Алесько - Змеиное озеро

Здесь есть возможность читать онлайн «С. Алесько - Змеиное озеро» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Змеиное озеро: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Змеиное озеро»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что получится, если молодая особа, чей моральный облик оставляет желать лучшего, встретит во время купания на озере симпатичного парня? Да-да, знаю, о чем вы подумали. А если парень кажется не вполне нормальным?
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рассказ написан для женской аудитории. Даже, пожалуй, только для той ее части, которая «любит погорячее» и лишена ханжества.

Змеиное озеро — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Змеиное озеро», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты совсем дурной или прикидываешься? — спрашиваю у Змея (так я его звать стала, настоящее-то имя мне не выговорить), когда с купанием закончила, и мы вдвоем в спальне остались. — Все решат, что я в уме повредилась.

— Ну и что? — хихикает. — Выгонят тебя из замка, на озеро прибежишь. Мне здесь не нравится: камень кругом, воды нет, только колодец, узкий, темный.

— Никто меня не выгонит. Запрут в башне, где решетки на окнах, еще и на цепь посадят, если буйной сочтут.

— Правда, что ль? — не поверил водяной.

— Да зачем мне врать, скажи на милость? Конечно, правда. Ты уж веди себя прилично, а? И почему все время голышом разгуливаешь? Хоть бы штаны надел.

— Зачем? Меня ж никто не видит, кроме тебя. А от своей лапушки мне прятать нечего, — ухмыляется. — Да к тому же, вдруг обернуться срочно потребуется? А я буду время терять, штаны стягивать.

— Оборачивайся в штанах.

— Ага, и потом в змеином облике в этой дурацкой тряпке путайся! Это в ваших сказках оборотни в одежде перекидываются. Бред полнейший.

— Ну, как знаешь, — сдалась я. И правда, чего к парню цепляюсь? Мне, пожалуй, без одежды его видеть приятнее.

Как стемнело, мы из замка улизнули, и Змей потащил меня к своей тетке. Мол, очень ему любопытно, есть ли у меня нелюдская кровь или нет. Меня этот вопрос тоже занимал, и я согласилась, хоть с родственницей водяного встречаться не слишком хотелось. Если б это дядя был… А от женщины не знаешь, чего и ожидать.

Пришли мы в самую глубь леса, на скалу над дальним озером. Разлюбезный мой пошипел-посвистел, голову к луне задравши, потом в змея обратился, вниз пополз и в воду скользнул. Я на пенек присела, жду, лунной дорожкой любуюсь. Немного времени прошло, и послышался в воздухе шум, будто целая стая птиц крыльями хлопает. Оглядываюсь, а это не стая, а одна огромная птица невиданная. Перья огнем горят, шея длинная, головка изящная с хохолком-короной и хвост роскошный, в ночи пылающий. Села рядом со мной на землю, встряхнулась, перья сияющим облаком взвились и осели, подобно платью, на плечи прекрасной женщины.

— Здравствуй, девочка, — говорит и руки ко мне протягивает.

И тут я узнаю матушку.

— Мама? — на всякий случай спрашиваю, она кивает.

— Я, доченька.

Обнялись мы, я всплакнула немного, матушка меня успокаивает. Вот и объяснение всем моим странностям. Не капля во мне нелюдской крови, а целая половина. Впрочем, глупо расстраиваться. Упрошу маму научить меня такой же огненной птицей оборачиваться. И Змею я теперь, считай, ровня. Вот только если матушка — его тетка, я, выходит, двоюродная сестра?

— Не беспокойся ни о чем, девочка. Змей мне не племянник, зовет просто по детской привычке тетушкой. — Я вздохнула облегченно. — Мы с его матерью — подруги хорошие, она с мужем и другими змеенышами в море живет. Старшему недавно пришло время от родителей отделяться, вот она меня за сынком приглядывать и попросила. А у меня свой интерес: дочурка не пристроена. Не первый год за тебя душа болит. Ты уж прости, девочка, что я на уговоры твоего отца поддалась и тебя с ним оставила. Но мужем он был хорошим, да и тебе полезно с людьми пожить, обычаи их узнать. Жаль только, что тебя так рано замуж выдали.

— Как же ты, мама, за человека вышла? Они все такие скучные. Вот Змей…

Тут матушка давай хохотать.

— Вы со Змеем, как я погляжу, два сапога — пара. Оба в чужом саду сладкие яблочки высматриваете, а свои мелкими да кислыми кажутся. Разлюбезного твоего только человеческие девушки интересуют, наше племя, видишь ли, холодное и скучное. А тебе, милая, не повезло просто. Отец замуж за бревно бесчувственное пристроил. Он-то сам… — улыбнулась и замолчала, задумалась.

Ну, понятно, почему мне так неймется. Матушка — огненная птица, отец тоже ого-го, раз ее рядом с собой столько лет удерживал.

— Значит, змееныш водяной тебе по нраву? — вышла моя родительница из задумчивости.

Я замялась. Нахваливать Змеевы мужские стати как-то неловко, а с характером его я еще не разобралась. Веселый он, конечно, и добрый, да только заносчив и обидчив не в меру. Сижу, молчу, слова подбираю, чтоб вежливо ответить. Как-никак, сын лучшей подруги. Матушка улыбается.

— Вижу, что по нраву. Он мальчик хороший, только молодой еще, ветер в голове. Предлагала я подруге его к людям лет на десять отправить, чтоб ума-разума набрался, та ни в какую. Испортят, говорит, мне сына. И того не понимает, что к запретному-то как раз и тянутся. Удачно получилось, что ты среди людей выросла, и человеком себя считаешь, он ничего и не почуял. А прилепился к тебе крепко. Все уши мне прожужжал (скорее, прошипел, подумалось мне), какая замечательная человеческая девушка ему попалась. Сама его увидела и водного облика не испугалась. Дурачок молоденький. Все еще в сказки верит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Змеиное озеро»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Змеиное озеро» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
С. Алесько
libcat.ru: книга без обложки
С. Алесько
libcat.ru: книга без обложки
С. Алесько
С. Алесько - Первое звено
С. Алесько
С. Алесько - Глаз филина
С. Алесько
Виктория Холт - Змеиное гнездо
Виктория Холт
Мария Семенова - Змеиное Солнце
Мария Семенова
Евгений Гаглоев - Дом у Змеиного озера
Евгений Гаглоев
Отзывы о книге «Змеиное озеро»

Обсуждение, отзывы о книге «Змеиное озеро» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x