Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  

Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Руди, потискай меня, крепко-крепко.

- Да, да. Как насчёт бёдер?

- Уее... Я так счастлива...

Смех Сильфи стал каким-то неряшливым. Но обнимая вот так свою пьяную девушку, я понимаю причину, по которой в мире так много песен о любви. "Н бан ба, ме ра ссаме ра сса"(Прим. пер. Острожно! Текст песни не распознан. Требуется расшифровка. Или не такой ленивый переводчик как я, знакомый с японским. :)) Хорошо, сегодня я позволю своей малышке расслабиться. Всё-таки наш дом рядом.

- Эмм, Руди, знаешь... На днях, знаешь, я начала ревновать.

- Э, серьёзно? К кому? Я никогда не подойду к ним ещё раз и разорву с ними все связи.

- Да, к Руджерду-сан. На днях ты ведь рассказывал мне истории о нём, верно? Руди, когда ты рассказывал о нём ты выглядел так...

- Нет, поскольку это человек, которого я действительно уважаю, прости мне это.

- Ни за что... Смотри только на меня...

"Смотри только на меня" - это отличается от того, что она тогда говорила. Полагаю это её настоящие чувства. Хотя с моей точки зрения между нами всё так хорошо, что просто страшно становится, но похоже сама Сильфи может сдерживать многие искренние чувства. Ну, я могу подумать об этих сложных вопросах потом, а пока я хочу сполна насладиться общением с этим очаровательным созданием.

Когда я уже усадил Сильфи себе на колени, во всю с ней флиртуя, к нам подошла Нанахоши.

- Что вы тут творите, парочка идиотов? Хватит уже заигрывать друг с другом. Сколько вы думаете лет прошло с нашей последней встречи с Аки?

Она пришла повздорить. И она была пьяна. Интересно, ей уже надоело петь? Если это что-нибудь популярное, думаю мы могли бы спеть дуэтом. Хотя разница поколений опять может сыграть свою роль.

- Если уж вам не терпится флиртовать, делайте это там, где другие не видят.

- Ну не говори так. Прямо сейчас у нас вечеринка. Просто забудь обо всём.

- И вообще, я давно хотела сказать, всё что я видела и слышала из своей комнаты это флирт и ничего кроме флирта. Что, молодожёны? Ну это нормально, но вот так, даже когда рядом человек которому пришлось нелегко... И эти звуки что раздавались по всему дому по ночам, ну правда... кья?!

Бадигади забросил Нанахоши к себе на плечо.

- Фу-ха-ха-ха-ха! Вот ты где! Пойдём слушать эти твои странные песни!

- Они не странные! В моём мире такие песни очень популярны!

- Очень интересная история! Не знаю что это за мир но он мне уже нравится! А теперь пой, пой от всего сердца!

- Погоди немного, прежде мне надо сказать кое-что Рудэусу...

- Фу-ха-ха-ха-ха-ха! Хотя тебе так помогли, ты пришла жаловаться, лучше просто пой! Пой! Пой!

- Это... просто вступление к разговору!

Нанахоши пыталась ещё о чём то кричать. Не удивлюсь, если она хотела поблагодарить меня или что-то вроде того. Ну, мы оба пережили непростые времена. В благодарности нет необходимости.

В любом случае быть утащенной Королём Демонов, звучит не слишком хорошо. Прямо как какая-нибудь принцесса из РПГ.

Вот только эту "принцессу" утащили вовсе не в темницу. Это была сцена, которая есть в любой приличной таверне.

Вскоре вновь послышалась очередная песня Нанахоши. А чуть позднее последовало и музыкальное сопровождение. Я было подумал, что это какой-нибудь местный бард, но тем, кто держал в руках инструмент оказался сам Бадигади. Он умеет играть? Или скорее его это так захватило, что он собирается лично подыгрывать ей? Иногда я совсем не понимаю этого парня.

В любом случае эта песня навевает ностальгию. Как там она называется?

Да, точно. Это "Ган ○ ра".(Прим. пер. Поскольку в оригинале приведено лишь частичное название, и никаких описаний, опознать что это весьма проблематично. Уж простите.) Это вещь совсем не её поколения, я удивлён, что она знает её. Нет, нет, пока она сама по себе знаменита в этом нет ничего странного. Однако звучит несколько небрежно. Полагаю это потому, что аккомпаниатор не знаком с мелодией. Или даже скорее, этот самопальный аккомпаниатор даже не пытается попадать в такт фальшивому пению Нанахоши. Но выглядит весело.

Ну, сегодня Нанахоши в центре внимания. Так что это нормально. Немного фальшивить.

Это паршивая песня, но она передаёт её чувства.

Так ты так сильно хочешь вернуться. Это не те эмоции, которых я не могу понять. Меня прямо захлестнула ностальгия по родине.

В любом случае отличный праздник получился. Если есть что праздновать - устрой вечеринку с друзьями. Хороший обычай. Стоит вспомнить о нём в следующий раз.

Часть 7

Вечеринка закончилась, когда ведущая звезда, Нанахоши, окончательно вырубилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x