• Пожаловаться

Андрэ Нортон: Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон: Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1994, ISBN: 5-85949-27-6, издательство: Сигма-пресс, категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Андрэ Нортон Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]
  • Название:
    Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]
  • Автор:
  • Издательство:
    Сигма-пресс
  • Жанр:
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-85949-27-6
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Старинные замки с потайными ходами… Сокровища и клады, оставленные в наследство… Романтическая любовь… Всё это можно найти в не фантастических, но тем не менее увлекательных приключенческих романах известной писательницы-фантаста Андрэ Нортон.

Андрэ Нортон: другие книги автора


Кто написал Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Род покачал головой:

— У меня свои штаны есть. Вчера купил, когда ездил в город. Так что теперь моя очередь делиться одеждой. Люси сказала, что у тебя износились рубашки. Я купил несколько штук. Она сложила их в верхний ящик шкафа у тебя в комнате.

Вэла эта новость удивила:

— Ты что же, хочешь сказать, будто мы можем позволить себе тратиться на новую одежду?

Род кивнул. Рики подняла голову от стручков и сказала:

— Не прикидывайся глупеньким, Вэл. Ты же знаешь, что наши дела пошли неплохо. А когда Руперт напишет новую книгу и мы продадим нефтяной кусок болота, нам вообще не о чем станет беспокоиться. Осенью Род пойдет в колледж, а я поступлю на курсы моделирования, так что…

Она не договорила, потому что на террасу зашёл Холмс.

— Рад видеть вас, — поприветствовал его Вэл, — но вы приехали на четыре часа раньше назначенного срока. Мы ещё не успели переодеться в вечерние костюмы.

— Я вижу. Но я не в гости, а по делу. Между прочим, не знаете, где сегодня Чарити?

— Она исчезла вместе с Рупертом ещё утром, — ответила Рики. — С их стороны просто свинство исчезать в такое время. Столько нужно сделать для обеда, а они сбежали.

Вэлу почудилось раздражение, промелькнувшее сквозь добродушную улыбку Холмса:

— Дамочки в наши дни становятся такими экстравагантными, — почему-то сказал он, усаживаясь рядом с Вэлом.

— Однако, перейдём к делу.

— Какому делу? Опять нефтяные скважины? — Рики изобразила всплеск руками.

— Нет, на этот раз никаких нефтяных скважин. Я по поводу этого, — Холмс достал из кармана блокнот с рисунками Вэла. — Я показал эти работы своему знакомому издателю. Он хочет заказать десять тысяч таких рисунков. Платить он будет по пять долларов за каждый, то есть ваш гонорар составит пятьдесят тысяч долларов. Кроме того я показал блокнот режиссёру, это тот друг, о котором я говорил вам. Он пока не слишком известен, но со временем наверняка прославится. Его зовут Фенли Мосс, он делает мультфильмы. Увидев рисунки, он загорелся несколькими идеями, которые для меня слишком грандиозны.

Фен хочет знать, пробовали ли вы рисовать что-нибудь специально, ориентируясь на персонажей мультипликации.

— Нет, никогда, — Вэл отрицательно покачал головой.

— Так вот, Фен сейчас в городе. Завтра он заедет в Пиратское Логово. И я советую, Рэйлстоун, если он предложит заняться серией рисунков для его мультфильмов, немедленно принять предложение. Вам придётся взяться за каторжную работу, которой никогда не будет мало. Но — это хорошее будущее.

— Не знаю даже, как отблагодарить вас.

Но Холмс нахмурился и перебил:

— Пока не за что. И потом, это я сделал Фену одолжение, рассказав о перспективном художнике. Только не надо этого говорить ему. Вы не знаете, сколько ещё будут отсутствовать ваш брат и Чарити?

— Не знаем. Они обещали вернуться к обеду, — ответила Рики. — Если, конечно, они вспомнят про обед. На прошлой неделе Вэл вышел позвать их к ужину, так они шли в столовую из сада целых пять минут.

— Не пять! — поправил Вэл. — А все десять.

Холмс поднялся:

— Тогда позвольте откланяться. Когда у вас начинается приём гостей?

— В три тридцать. На самом деле это означает четыре часа.

— К сожалению, в это время я буду занят в другом месте, — покачал головой Холмс. — Но всё равно спасибо за приглашение. И желаю приятно провести время.

Он сел в машину и уехал. Вэл помахал вслед Холмсу блокнотом.

— Интересно, почему он вдруг сорвался и укатил? — размышлял Вэл. — Словно его кто-то прогнал отсюда.

— Он разозлился, потому что мисс Чарити уехала с Рупертом, — ответил Род. — Но ты уже давно рисуешь, Вэл. Пора передохнуть. Дай-ка мне свою рисовальную доску.

— Так точно, дедушка! — поддразнила Вэла сестра.

Рики прихлопнула севшую на плечо муху.

— Всё жарче и жарче, — пожаловалась девушка. Она достала платочек и отёрла лицо. И вдруг изумлённо уставилась на платочек, словно увидела его впервые или вытерла не пот, а нефть.

— Что с тобой? На платке отпечатки не твоего лица? — поинтересовался Вэл.

— Нет, но я вспомнила, что в этом платке — начало наших загадок.

— Да ну? Так что это за платок?

— Тот самый, что мы нашли тогда в Длинном Зале. Знаешь, кому он принадлежит, Вэл?

Род засопел и протянул руку за платком:

— Это мой платок. Чарити подарила мне дюжину платков с монограммами на прошлое Рождество.

— А ты обронил платок в Длинном Зале, — засмеялась Рики. — Вот с этого и начались загадки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]»

Обсуждение, отзывы о книге «Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.