— Письмо сейчас в моем кабинете в столице, оттуда оно направится в Тарсу, через пару дней ваш управляющий его получит, — ровно проговорил герцог, делая вид, что не заметил скользнувшую по щеке невесты торопливую влажную дорожку.
— Спасибо, милорд, — искренне поблагодарила девушка.
Лорд Рэйтан кивнул и взял ее под руку.
— Нам пора, — коротко распорядился он, открывая дверь кабинета и выводя Ранию в знакомый холл.
Торопясь за герцогом, ведущим ее по многочисленным переходам дворца, девушка едва успевала рассматривать мелькающие мимо залы, крытые террасы, прямые, как стрела, коридоры… Замок был огромен и подавлял своим величием. Если Ирьяс — ее родной дворец — казался сотканным из воздуха и света, устремляясь ввысь своими изящными башнями и стройными колоннами, то обитель лорда Аль-Шехара твердо стояла на земле, поражая монументальностью и мощью.
Лорд Рэйтан, о чем-то задумавшись, шел вперед, а Рани, стараясь не отставать, украдкой поглядывала на мужчину. Высокий, — гораздо выше ее отца — сильный, крупные руки уверенно двигаются в такт шагам, иссиня-черные волосы аккуратно стянуты в хвост, темный камзол идеально сидит на стройной фигуре, черные глаза непроницаемо мерцают, не позволяя прочитать мысли лорда. Красив герцог, очень красив. Девушка вздохнула и понуро опустила голову. Такой никогда не посмотрит на невзрачную жену с любовью…
А лорд Аль-Шехар, направляясь к кейдазу, изредка бросал взгляды на внезапно обретенную невесту и хладнокровно просчитывал плюсы и минусы предстоящего брака. То, что будущая жена — равенийка, несомненно, минус. Герцогиня, без права на привилегии своего титула, нищая бесприданница из покоренных земель, не приносящая своему мужу ни славы, ни богатства — незавидная партия. А вот то, что она не блещет красотой — плюс. Да, еще какой! Судя по всему, Рания не обольщается на свой счет, а значит, должна понимать, что ей не на что надеяться. В ее случае просто смешно требовать от мужа любви. Нет, уважать такую жену можно, если заслужит, конечно, а вот любить… Усмехнувшись, лорд Рэйтан незаметно взглянул на свою нареченную. Да, несмотря ни на что, порода чувствуется! Костлявые плечи расправлены, подбородок тянется вверх, лицо невозмутимо… Кажется, девушка совсем не замечает, как нелепо выглядит в огромном мужском халате — надо же, даже переодеться в свое платье не догадалась! — босая, с растрепавшимися волосами… Словно взъерошенная пичуга, случайно залетевшая в его дворец. Как бы то ни было, но красотой его невеста не блещет.
То, что так нравилось герцогу в женщинах, в свалившейся на него равенийке отсутствовало полностью — у Рании не было ни пышной груди, ни упругих ягодиц, ни жаркого, горящего взора, обещающего неземные наслаждения. Нет. Худая, почти мальчишеская фигура, тонкие руки, узкие плечи… Не такой представлял лорд Рэйтан будущую герцогиню Эршейскую. Не такой.
Посмотрев, очередной раз, на идущую рядом невесту, герцог поймал ответный взгляд прозрачных серых глаз и сбился с шага. «Что за?.. Да, нет, показалось…»
Один за другим мелькали залы, холлы, террасы…
Наконец, лорд Рэйтан открыл широкие резные двери, и Рани поняла, что перед ней так называемый кейдаз — женская половина дворца. Обычаи Иринейской империи отличались от равенийских, и девушка расстроенно подумала, что почти ничего о них не знает. Она помнила, как служанки, поблескивая глазами, шептались о странных законах имперцев, о запрещенной магии, о необычных обрядах, об особых женских половинах во дворцах иринейской знати. Жаль, что Рани никогда не прислушивалась к болтовне своих девушек — сейчас, ей не помешали бы лишние знания.
Резкий звук вывел Ранию из раздумий. Герцог хлопнул в ладоши и нетерпеливо обвел взглядом огромный холл.
Спустя несколько секунд, в зал неслышно скользнули четыре девушки и склонились перед лордом Рэйтаном в низких поклонах.
— Миледи, позвольте представить вам ваших служанок, — не глядя на невесту, произнес герцог, — Тара, Эша, Джая и Амита.
Теперь, поклоны девушек предназначались герцогине. Выпрямившись, служанки так и остались стоять перед своей новой госпожой, ожидая распоряжений.
— Вам следует отдохнуть и набраться сил, церемонию проведем в ближайшие дни, — обращаясь к герцогине, коротко бросил лорд и кивнул прислужницам: — Позаботьтесь о миледи.
Отдав это распоряжение, герцог стремительно покинул и невесту, и ее новые покои, даже не оглянувшись на растерянную герцогиню. Словно, торопясь поскорее избавиться от невыносимого общества ненужной избранницы.
Читать дальше