Курилкин М. - Сын лекаря

Здесь есть возможность читать онлайн «Курилкин М. - Сын лекаря» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сын лекаря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сын лекаря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для Эрика наибольшим удовольствием в жизни всегда было чтение книг. Да и чем еще заниматься, если твой отец - лучший в городе лекарь, и зарабатывать на жизнь тебе не нужно? Общаться со сверстниками? А что делать, если всеобщая неприязнь к отцу переходит и на тебя? Впрочем, от дефицита общения Эрик и не страдает. Его все устраивает. Вот только иногда жизнь делает резкий поворот, и события, которые до сих пор случались исключительно с кем-то, начинают происходить теперь с тобой. Попасть в армию, которая уже год ведет войну, терпя поражение за поражением, воевать против тех, кто даже не считает людей разумными... Тяжелое испытание для того, кто знает жизнь исключительно по книжкам. Но шанс есть у каждого. Зато теперь можно испытать настоящие чувства. Понять, что такое верность долгу, дружба и, может, даже любовь.

Сын лекаря — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сын лекаря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ух, а тут у нас кое-что есть! Я еще не пробовала со зверюшкой, и это явное упущение!

От омерзения я совсем потерял голову, и не думая о последствиях, подтянулся на руках, и изо всех сил пнул двумя ногами эльфийку. Она коротко вскрикнула и отлетела куда-то в общую кучу, а я приготовился умереть, но никто, оказывается, даже не заметил этого инцидента. Слава богам, больше никого в ту ночь моя повисшая на веревке персона не заинтересовала. С рассветом выяснилось, что та эльфийка, которую я пнул, умерла. Наверное, мой удар сломал ей ребра, она потеряла сознание, а потом ее просто затоптали. Но и тогда этот факт никого особенно не взволновал. Потому что не одна она не пережила эту ночь - кого-то тоже затоптали, а один первородный захлебнулся в бочке с вином.

После полудня первородные стали просыпаться и расходиться по своим домам. На меня никто даже не смотрел, и мне показалось, что обо мне забыли. Поддерживать жизнь в перетянутых веревкой руках становилось все сложнее, от меня омерзительно воняло, и я вновь мучился от жажды. Но доу Лэтеар обо мне не забыл. Проснувшись и натянув штаны, он первым делом направился ко мне. Достав уруми, он несколько раз ударил меня по животу и груди, но в этот раз без особого азарта. Он перерезал веревку, на которой я висел, и я мешком свалился ему под ноги.

- Пора бы тебе поработать, тварь, - прохрипел он, и пнул меня сапогом в лицо. Координация движений у эльфа до сих пор не восстановилась, поэтому удар прошел вскользь.

- Мне нужно собрать необходимые травы. - Таким же хриплым голосом ответил я. - И еще понадобится ступка с пестиком, маленький котелок и очень крепкое вино. Только сейчас я даже встать не смогу.

От такой моей наглости эльф аж затрясся. И снова на мою спину обрушились удары.

- Если ты хочешь заставить его что-то делать, братец, то это не лучший способ, - сквозь туман я услышал спокойный голос Иштрилл.

В ответ доу Лэтеар разразился руганью и проклятиями в мой адрес. Его все еще трясло, и я понял, что это вовсе не от бешенства. Похоже, у доу Лэтеара закончился даже тот настой, который я приготовил для него два дня назад, и ему снова становилось плохо. Сестра на его ругань внимания не обратила:

- И почему от него так омерзительно пахнет? Тебе разве самому не противно это нюхать? Мог бы и загнать его в воду! Только, в самом деле, дай ему сначала хоть напиться, он же у тебя сейчас просто сдохнет!

- Нечего распоряжаться, драгоценная сестричка. Я его тебе еще не подарил. И он не сдохнет, эти твари чрезвычайно хитры и живучи, я думаю, он прикидывается.

- Как-то не выглядит он очень хитрым, - с сомнением покачала головой Иштрилл.

- Ты глупа, сестричка. Эти твари втроем умудрились перебить целый отряд, да еще меня живьем захватили. А потом вытащили из леса и посадили в каменный мешок. И заставляли обучать их нашему языку!

- В самом деле? - удивилась девушка. - Ну, то, что они прикончили восьмерых молодых идиотов, говорит скорее об умственных способностях последних. Но выучить наш язык! Хочешь сказать, что он понимает? И даже может отвечать на вопросы, а не просто выполнять команды?

- О, эти твари намного умнее домашних животных, уж поверь! - как-то даже горделиво ответил доу Лэтеар.

Лицо у девушки стало очень озадаченным.

- Кто бы мог подумать? - протянула она. - Ты говоришь об этих существах, как будто они почти равны нам. Я смотрю, ты даже мстишь ему?

- Да, так, как мстят псу, укусившему за ногу. Не говори ерунды, сестра, их даже близко нельзя сравнить с нами. Но конкретно этот умеет делать замечательное зелье, которое даже лучше вина. Когда я заставлю его это зелье сделать, я тебя угощу.

- Пф.. вот еще. Вином вы низводите себя до их уровня, а если ты говоришь, что это зелье еще лучше... Могу себе представить!

- Ну и ладно, мне больше достанется! Лучше позови кого-нибудь из слуг, пусть они оттащат его на реку и отмоют. И надо действительно его накормить и напоить, что ли, а то вчера я, кажется, забыл.

Иштрилл еще раз внимательно посмотрела на меня, после чего молча развернулась, и ушла к какому-то дереву. Через минуту оттуда появились двое эльфов, которые брезгливо подхватили меня за руки, и куда-то потащили. Потом было мытье в ледяной озерной воде - зима никуда не делась, и если воздух и землю грели удивительные деревья, то вода была лишь чуть теплее, чем в местах, где эти деревья не росли. Но я яростно, до красноты растирался песком, не обращая внимания на то, что из многочисленных порезов, оставленных гибким мечом Лэтеара, струилась кровь. Заодно и напился, наконец, вволю. И тряпку, в которую теперь превратилось мое исподнее, тщательно постирал, стараясь не увеличивать и так многочисленных разрезов. После чего снова надел ее на себя. Можно было бы дождаться, когда высохнет, стесняться было некого. Судя по вчерашней оргии первородные особой стеснительностью не страдают, а меня вообще за разумное существо не считают, но мне не хотелось опускаться до их уровня. Так что я натянул на себя мокрую одежду, и потом долго дрожал от холода. После этого меня отвели обратно на площадь, и велели поесть. Здесь действительно еще никто не убирался, так что еды, оставшейся от празднества, оставалось вполне достаточно. Была она разбросана и частично растоптана, и я, не смотря на ужасный голод, даже задумался на секунду, а нужно ли так унижаться? И одернул себя. Мнение первородных меня не интересует. Во время разведывательных выходов нам приходилось и в грязи валяться, и другими неприятными вещами заниматься, но, поскольку все это происходило в боевой обстановке, воспринималось это как должное. Вот и теперь у меня самая что ни на есть боевая обстановка. Я нахожусь в плену на вражеской территории, я должен выжить и сбежать, по возможности набрав как можно больше информации. Значит, ни о какой брезгливости речи не идет. Надо будет - в дерьме искупаюсь. Так что я набрал несколько нетронутых кусков зажаренной дичины, немного фруктов и с большим удовольствием все это съел. А если бы у меня были хотя бы карманы, то и в запас набрал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сын лекаря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сын лекаря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Матвей Курилкин - Охота на охотника
Матвей Курилкин
Матвей Курилкин - Будни имперской стражи
Матвей Курилкин
libcat.ru: книга без обложки
Матвей Курилкин
Матвей Курилкин - Сын лекаря
Матвей Курилкин
Матвей Курилкин - Охотник (СИ)
Матвей Курилкин
Матвей Курилкин - Королевская кровь [litres]
Матвей Курилкин
Отзывы о книге «Сын лекаря»

Обсуждение, отзывы о книге «Сын лекаря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x