Сергей Нокс - Обреченные души (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Нокс - Обреченные души (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Пенза, Год выпуска: 2015, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обреченные души (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обреченные души (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На многие милы царил хаос. Выжженная дотла земля зияла огненными разломами. Словно когти демонов, обсидиановые пики вздымались со всех сторон. Горячий ветер разносил едкий запах гари, пепел и вулканический дым. Раскалённые угольки оседали на истерзанную мёртвую землю. Небо было затянуто чёрными, как угольная пыль, зловещими тучами, меж которых мерцали фиолетовые и алые кнуты молний. То и дело с мрачного пугающего небосклона срывались аметистово-рыжие горящие камни. За выжженной землёй раскинулись белоснежные поля, залитые кровью и покрытые телами убитых...

Обреченные души (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обреченные души (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Прошу прощения, Ваше Величество, не мы же грезили браком с дочерью Вэйтстоун, - и тут Мальт вновь фальшиво улыбнулся.

- Не могу не согласиться с вашей правотой, - поддержала Шидэль, от скуки перемешивая вилкой салат.

- Значит решено! В конце сентября принимаем карательные меры в Сноуглэйд, - твёрдо заявил король. – Лорд Энсис, ваша задача поставить в Ланфорт хорошо обученных и надёжных воинов. А вы, Лорд Дэллис, предоставите опытного командира, - приказал Фаргос.

- Слушаюсь, Ваше Величество, - кивнул головой Смаул.

- Постойте, но ведь в Стонфэлл не так давно прибыл талантливый полководец, может быть, стоит отправить его? – предложил идею Энсис.

- Я привык доверять проверенным людям, а не заслугам и молве о славе! – наотрез сказал король, прекрасно зная, о ком идёт речь.

- Лорд Энсис, ещё претензии будут? – с ядовитой ухмылкой спросил Фаргос. Мальт молчал, терпеливо перемалывая в душе очередное оскорбление.

- Ну, если больше вам нечего мне сообщить, тогда занимайтесь тем, что вам поручено! – с недовольством произнёс Брогур.

- Слушаюсь, Ваше Величество! – отозвался Энсис, опустив безразличный озлобленный взор в кроваво-красные глубины вина.

Снова наступила тишина. Раздавался только звонкий стук ложек, вилок и ножей о серебряную посуду. На сей раз, безгласность трапезы нарушили слова Бахорна.

- Отец, я долго думал над своими бестактными и пустыми поступками и хотел бы попросить у тебя прощения, - с виноватым лицом притворно говорил сын.

Фаргос удивлённо посмотрел на своего сына и, изобразив довольное лицо, с издевательской гордыней ответил:

- Наконец-то у тебя хватило ума раскаяться в односторонности своих нелепых поступков и признать собственные ошибки.

Вновь обида сжала сердце Бахорна. Недолго помолчав, сын продолжил:

- Отец, прежде чем я покину эти стены, позволь мне с братом поохотиться с тобой?

Король сконфужено погрузился в молчание, а после напыщенно рассмеялся.

- Последний раз тебе было тринадцать лет, тогда кабан чуть не разорвал твоё брюхо. Отныне ты боялся выезда в леса, как пожара. А твой брат даже не смог выпустить стрелу в оленя, - сказал высокомерно Фаргос.

- Теперь я не маленький беззащитный мальчик, могу и на медведицу пойти, - твёрдо заявил принц, смотря на отца так, будто делает ему вызов. Короля, как заядлого опытного охотника, конечно же, взбудоражили эти слова, а решительный взор сына пробудил неукротимый задор.

- Какие громкие самоуверенные слова, сразу видно, медведь не дышал тебе в лицо зловонием из своей пасти, - сказал с ухмылкой отец. На мгновение в его глазах блеснул едва заметный страх.

- Ты думаешь, я испугаюсь? – возмущённо произнёс Бахорн.

- А вот это мы завтра и посмотрим, - пообещал Фаргос, от волнения осушив пол кубка с вином.

- Лорд Энсис, - обратился Бахорн к глубоко задумавшемуся мужчине. Тут же невозмутимое лицо Мальта оживилось: - слушаю, Ваше Сиятельство, - заинтересованно отозвался он.

- Нам с братом понадобится помощь, не желаете ли принять участие в охоте на медведя? – спросил, принц.

- Никогда не отказывался от хорошей звериной шкуры, - усмехнулся лорд Энсис.

- Подожди-ка - вдруг взволновался Хольдур, подняв на брата потрясённый взор, - ты собираешься взять меня на охоту, даже не спросив моего мнения?

- Брат, успокойся, ты же ведь не боишься? – схитрил Бахорн.

Хольдур озлобленно посмотрел на брата. В его голове засел испуг и недовольство.

- Конечно же, нет, брат, - язвительно улыбнулся юноша и притворился довольным.

- Лорд Дэллис, а не составите ли вы мне компанию завтра утром? – поинтересовался Король.

- Несомненно, Ваше Величество, - ответил равнодушно Смаул.

- Вызов брошен, отец, - подумал Бахорн, коварно улыбнувшись незаметно для всех.

Вскоре ужин был завершён и, все разбрелись по своим комнатам. Обременённый переживаниями, Хольдур ворочался и ёрзал на кровати, не имея сил уснуть. Бахорн, не смыкая глаз, долго лежал на спине и слушал раздражительную возню своего брата и отчётливо доносившиеся с верхних этажей страстные то нараставшие, то затихавшие стоны матери. Через пару часов комнатой овладела тишина. Бахорн отодвинул штору и кромешную тьму разрезал бледный лунный свет. Мужчина почти до самого утра упоённо смотрел на чёрное ночное небо, так и не погрузившись в сон.

Петухи ещё не начали свою песнь, а трубы ещё не загудели, как возле замка собралась знать, несколько прислуг и два рыцаря. Хольдур, зевая, медленной вялой походкой шёл к собиравшемуся народу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обреченные души (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обреченные души (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Сергей Гомонов
Сергей Иванов - Пропащие Души
Сергей Иванов
Сергей Лазарев - Выздоровление души
Сергей Лазарев
Сергей Борблик - Заблудшие души
Сергей Борблик
Сергей Иванов - Слова для души
Сергей Иванов
Сергей Кузьмин - Мир души. Стихи
Сергей Кузьмин
Сергей Пилипенко - Признаки души
Сергей Пилипенко
Сергей Тармашев - Обреченные
Сергей Тармашев
Отзывы о книге «Обреченные души (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Обреченные души (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x