«Роза и шип» —трактир в Медфорде, принадлежащий Гвен ДеЛэнси. Рийрия использует его как пристанище.
Розворт, король —правитель Данмора.
Ройс Мельборн —вор, член Рийрии.
Рондель —кинжал с круглой гардой и навершием.
Руфус, лорд —безжалостный северный военачальник, особенно почитаемый на юге.
Салифан —душистое дикое растение, используется для создания фимиама.
Саули —прозвище Мориса Сальдура, используемое его близкими.
Сензары —маги древней Новронской империи.
Сенонские высокогорья —высокогорное плато, выходящее на Чедвик.
Сереты —рыцари Нифрона, военный отряд церкви, созданный лордом Дариусом Серетом, который должен был разыскать наследника Новрона.
Тек’чин —единственное боевое искусство тешлорских рыцарей, сохраненное рыцарями ордена латной юбки и переданное Пикерингам.
Тенент —самая распространенная полустандартная международная валюта. Золотые, серебряные и медные монеты с изображением короля того государства, где они были отчеканены.
Терландо, залив —гавань Тур Дель Фур.
Терон Вуд —отец Трейс Вуд, арендатор из Дальгрена.
Тешлоры —легендарные рыцари Империи Новрона, величайшие из когда-либо живших воинов.
Тобис Рентинуал —профессор истории в Шериданском университете.
Толин Эссендон —сын Бродрика, перенес столицу в Медфорд и построил замок Эссендон.
Томас, дьякон —клирик из Дальгрена.
Трамбул, барон —наемник.
Трейс Вуд —дочь Терона и Адди.
Трент —горное королевство на севере.
Тур Дель Фур —город в Делгосе на побережье залива Терландо, построенный гномами.
Тур —легендарная маленькая деревушка, которая, по слухам, находилась в Делгосе. Место первого визита Кайла на землю после его смерти, родина мифического оружия.
Уайатт Деминталь —когда-то капитан корабля, отец Элли.
Уайлин —начальник дворцовой стражи в замке Эссендон.
Уберлин —бог дакка и газель, сын Эребуса и его дочери Мюриэль.
Уиндс, монастырь —монастырь ордена Марибора на берегу озера Уиндермер, находится на западе Меленгара.
Уоррик —королевство в Аврине под управлением Этельреда.
Урит, король —правитель Ратибора.
Фалина Броктон —настоящее имя Изумруд, подавальщица из трактира «Роза и шип».
Фанен Пикеринг —средний сын графа Пикеринга.
Фенитилиан, брат —монах Марибора, шил теплую обувь.
Феррол —бог эльфов.
Финилесс —известный писатель.
Хельдаберри —дикорастущий фрукт, из которого часто делается вино.
Хеслон, брат —монах ордена Марибора, отличный повар.
Хилфред —телохранитель принцессы Аристы.
Химбольт, барон —дворянин из Меленгара.
Хойт —когда-то первый офицер «Черного алмаза».
Хранитель наследника —тешлорский рыцарь, поклявшийся защищать Наследника Новрона.
Церковь Нифрона —почитатели Новрона и его отца, Марибора.
«Черный алмаз» —международная воровская гильдия, базирующаяся в Колноре.
Шериданский университет —престижное образовательное учреждение, расположенное в Генте.
Эдмунд Холл —преподаватель геометрии в Шериданском университете. Считается, что он нашел Персепликвис. Церковь Нифрона объявила его еретиком, и он был заточен в Коронной башне.
Эктон, сэр —главный военачальник графа Пикеринга и Меленгара.
Элан —мир.
Элла —повар в замке на Дрондиловых полях.
Элли —дочь Уайатта Деминталя.
Эльден —друг Уайатта Деминталя.
Энден, сэр —рыцарь Чедвика, считается вторым после Бректона.
Эрванон —город на севере Гента, основанный Гленморганом I, база церкви Нифрона, некогда столица Империи Наместника.
Эребус —отец богов, известный также как Кайл.
Эриан —эльфийская империя.
Эрлик, сэр —рыцарь, участвующий в состязаниях в Дальгрене.
Эсрахаддон —волшебник, член древнего ордена сензаров, осужденный к тюремному заключению по обвинению в полном и окончательном разрушении Империи Новрона.
Эссендон, замок —резиденция правящей династии Меленгара.
Читать дальше