- Какая Вы злопамятная, леди Тримеер, - улыбается лорд, чуть коснувшись моих волос, но взгляд исчез как по мановению волшебной палочки, - да, Вы интересны очень многим, ничего не могу поделать, такова судьба.
- Да, это судьба? Потрясающе, лорд Илорин, спасибо Вам, просветили. А я не знала, по наивности своей, что убивать тех, кто мешает достижению твоих целей, зовется простым словом - судьба. Скажем проще, ты виноват лишь в том, что хочется мне кушать... - я делаю реверанс, а затем глаза в пол и присед еще ниже, - простите, я Вас не поблагодарила за помощь, несколько дней назад. Она была очень кстати.
- Я рад, но хотелось бы большего, чем простой реверанс, - насмешливо сообщил лорд, поклонившись и протянув мне руку, для перемены танцевальной позиции. Его рука так и застыла в воздухе, адептка вспыхнула и сложив руки на груди холодным взглядом уперлась в древние глаза.
- Лорд Илорин, - ударение на имени, мы оба понимаем, о чем идет речь, - большего не будет. У Вас свой путь, у меня свой. Не вставайте у меня на пути, за каждого из моих близких, друзей, кого только коснутся руки Ваши приспешников или Вас лично, придется держать ответ. Эллан Блэкрэдсан мой родственник. Плохой, хороший мы не будем обсуждать, он был, и я от него не отказываюсь, но мне его безумно жаль.
- Леди, зачем жалеть победителей? - насмешливый голос, но взгляд, проникающий внутрь, пытающийся что-то понять, - это жаль тех, кто не сумел понять чаяний и устремлений юного дарования, ставшего Великим!
- Мы смотрим на его поступок и последующую жизнь с разных позиций, - решила прекратить спор вредная адептка, - я сказала все, лорд Илорин. Я его не сужу, но его путь - не мой, борьба не закончена, но в ней мы по разные стороны баррикады. Всего доброго, огромная просьба, оставьте затею с обменом адептами, и пусть Ваш Георг Норберт больше никогда не подходит ко мне.
- Но Вы ему понравились, леди Тримеер, - насмешливо сообщает лорд Делагарди, мы не танцуем, а стоим в центре зала на расстоянии нескольких шагов друг от друга, - и кроме того, отобрав у него брата...
- Помилуйте, лорд Илорин, Вам самому не смешно? Это мой брат - Шерлос Блэкрэдсан, мой троюродный брат! И кстати, эта линия идет от Эллана, не так ли? А вот Георгу Норберту и его матери он никто. А впрочем, - я опускаюсь в нижайшем реверансе и выпрямившись улыбаюсь ему в глаза, - я все сказала, всего доброго лорд Делагарди.
Повернувшись к нему спиной, иду к выходу из зала. Мне нужен Ольгерд Тримеер, без него нечем дышать и каждый шаг дается с огромным трудом. Даже если я и не проиграла в этой партии, то сил потратила немало.
- Леди Тримеер, - раздается звучный голос лорда Делагарди сзади меня, - остановитесь, мы не договорили.
В зал влетает разгневанный лорд Тримеер и я попав в его объятия и уткнувшись в грудь, только на мгновение, разворачиваюсь лицом к Делагарди. Моя спина надежно закрыта, крепкие руки супруга держат меня, я ощущаю, как силы появляются, и начинаю спокойно дышать.
- Я рядом, я с тобой, все позади, - тихо произносит он, касаясь губами моих волос.
- Леди Тримеер, Вы строптивая девчонка, - заявил Делагарди, подойдя к нам, - не сверкайте глазами лорд Тримеер. Вы сорвали мои планы по обмену адептами, а Ваша юная жена рискнула мне угрожать и тем не менее, я не в обиде на вас. Скажем так, я реально увидел с кем имею дело и понимаю, что Вас, лорд Тримеер очень недооценили. Мои помощники и доверенные лица дали субъективную информацию, именно ту, которая устраивала их лично. Это серьезное упущение, придется кое-кого наказать за такую ложь. Вы нужны мне, оба. Леди Тримеер, я повторяю свое предложение, найдите особу интересующую меня и я жду Вас в замке Рэдривел. Лорд Тримеер, что нужно сделать, чтобы Вы стали моим другом?
- Лорд Делагарди, я никогда не буду Вашим другом, даже не надейтесь. Между нами всегда будет стоять та кровь, что пролил наш род в попытке сдержать черного мага.
- Жаль, мне очень жаль, лорд Тримеер и все-таки я буду ждать, и надеяться, времени у меня полно, куда больше чем у вас. Люди живут так мало, а хочется, чтобы с тобой по жизни шли друзья и ты знал, что это будет продолжаться долго.
По залу раздался дробный стук каблучков, и звонкий девичий голос донесся до нас: "Лорд Делагарди, Вы рады меня видеть?". Он мгновенно развернулся в другую сторону и насмешливо подтвердил: "Нинервия, ну наконец-то ты появилась" ему навстречу бежала юная леди, бросилась в его объятия, и Делагарди подхватив, закружил ее по залу.
- Родная, мы отправляемся домой, - супруг повернул меня к себе и внимательно посмотрел в глаза, - идти можешь или мне тебя понести?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу