— Я думаю… что на данный момент окончательного решения ещё не принято, — растерялся тот. — Видите ли, она — принцесса, а я — никто. И вообще, я из другого мира…
— Жена… — Йанак мечтательно возвёл глаза к небесам, — это прекрасно… Я так молил Орчера создать хоть одну для меня… но он посоветовал мне воздержание. Ах! Я так одинок!
— Кто такой Орчер?
— Основатель города. Я вижу, вас удивляет мой вид, не обращайте внимания. Лучше пойдёмте, я вам покажу что-нибудь более интересное. — Он слегка прищёлкнул пальцами. Джен вспотел, пытаясь перевести этот импровизированный спич остальным, как вдруг, Сивара совершенно неожиданно перебила его:
— Удивительно, ты понимаешь его, а мы — нет. И это уже нельзя объяснить странностью нашей атмосферы… Мыслей ты не читаешь… Значит, должно быть какое-то иное объяснение…
Йанак вывел их из сада через огромную дверь, и они начали подниматься по чистым незапыленным ступеням. Пролёт за пролётом… третий, четвёртый, пятый… все выше и выше. Йанак, похоже, не ведал усталости, — он подпрыгивал на каждом шагу, и толстое брюшко при этом колыхалось, как у Сайта-Клауса. Что касается всех остальных, то они попросту валились с ног к тому времени, когда добрались до его жилища.
Это была огромная комната, доверху набитая всякими немыслимыми безделушками и напоминавшая скорее склад сюрреалистического хлама, чем жилище. Фроар, загремев цепью, тут же запнулся об один из пяти или шести ковров, беспорядочно разбросанных по полу, и оскорблённо дёрнул подбородком.
Здесь были кованые сундуки и большой треножник, длинные столы, заваленные обожжёнными глиняными фигурками; чуть в стороне стояло нечто, напоминающее собой готические башенки, сделанные из ракушек.
— Моя мастерская. — Йанак, улыбаясь, обвёл покои рукой и тут же осёкся, принюхиваясь. — Что это такое?
Джену почудился запах преющих фруктов.
— Ой, кажется, я понял. — Йанак бросился к длинному почерневшему свёртку. — Это я попросил кукол сплести ковёр из цветов, a он возьми да завянь… Извините, придётся это удалить, — он поднял свёрток и, подтащив его к одной из готических башенок, затолкнул в маленькую дверцу, — можете считать это крематорием, — постучал он по башенке и вдруг спохватился: — А что же мы стоим? Присаживайтесь! Присаживайтесь! — Джен перевёл его приглашение принцессе и министрам.
Они разыскали стулья. И даже Фроар, несмотря на неудобства, причиняемые оковами, ухитрился вытащить из хлама один для себя.
— Садитесь ко мне поближе, — Йанак предупреждающе поднял клешню, — конечно, я рассчитываю услышать от вас много интересного, но… попозже. — Он вытянул ноги, поудобнее устраиваясь в кресле. — Сначала я хочу рассказать вам об этом острове, о себе и об Орчере. Итак… Мы — морской народ, живший на дне океана… ох, уже и не вспомнить сколько тысячелетий назад. Я давно потерял счёт времени. Мы там жили, пока не стала остывать вода. И тогда мы вышли на сушу, — этот остров стал нашим пристанищем. Мы поселились в саду. Как раз в это время случилось так, что мимо проходил Орчер. Не знаю, где он шатался раньше, да, наверное, он и сам не знает — он живёт так долго, что даже с его мудростью всего не упомнишь.
Ему и пришло на ум построить здесь город. Это было причудой, прихотью, понимаете? А наш народ оказался очень суеверным — они объявили его богом и стали ему поклоняться. Ох, в конце концов все эти обряды и ритуалы приняли прямо-таки непристойный вид — кровь, жертвоприношение младенцев и прочие гадости с том же духе. — Йанак презрительно фыркнул. — В общем, всё это выглядело ужасно. Я пытался вразумить их, но… А Орчер… Орчера, похоже, все это забавляло. — Йанак выпрямился; сейчас он выглядел, пожалуй, даже величественно. — Орчер говорил потом, что всегда уважал меня за то, что я был скептиком. Я же никогда не делал из него бога только потому, что видел — он попросту талантливее нас. И ему нравилось это. Он многому меня научил. Однако очень скоро это место ему надоело. А потом он сделал меня бессмертным. Чтобы я имел время для самосовершенствования. Орчер — фанатик самоусовершенствования. И вот я здесь годы… годы… годы… Развлекаюсь лепкой глиняных кукол; некоторые невежды могут усмотреть в этом магию, хотя на самом деле это просто некий сорт науки… Мне всегда было невыносимо скучно с ними — и раньше, и теперь.
Однажды сюда занесло корабль, и некоторое время мне было с кем поболтать. Но люди быстро состарились и умерли, а я опять остался один. Когда-то я сам хотел построить корабль и посмотреть на белый свет. Я ненавидел этот остров, но понимал, что моя затея может прийтись Орчеру не по нраву. И потом… кто-то должен был присматривать за МАШИНОЙ.
Читать дальше