Майкл Салливан - Персепливкис

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Салливан - Персепливкис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: АСТ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Персепливкис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Персепливкис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ЭЛАН. Мир «меча и магии».
Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».
Новая Империя вознамерилась отметить победу над патриотами кровавым торжеством. В веселый день Праздника зимы будет публично сожжена меленгарская ведьма, а Дегана Гонта ждет жестокая казнь. В этот же день императрице придется вступить в ненавистный ей брак, и жить после свадьбы ей останется недолго.
Имперцы ликуют — кто теперь посмеет бросить им вызов?! Однако радость их несколько преждевременна — Адриан и Ройс наконец разыскали пропавшего наследника Новрона, и теперь уже не известно, на чьей улице будет праздник…

Персепливкис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Персепливкис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Адриан собрался было постучать в дверь пекарни, когда со всех сторон начал подходить народ. Крестьяне возвращались с полей. В руках они держали вилы. Увидев нежданных гостей, они застыли посреди улицы. Адриан знал большинство из них в лицо, здесь были староста Осгар, портной Харберт, плотник Алгар, возчик Вилфред и другие.

— Адди, ты ли это! — радостно вскричала Армигиль.

Старая пивоварша растолкала односельчан и направилась к Адриану, оставляя за собой в толпе проход, соответствующий ширине ее могучих бедер. — Как ты сюда попал, что ты здесь делаешь, парень? И кого с собой привел?

Адриан не успел вымолвить ни слова…

— Можешь не отвечать, — продолжала Армигиль. — Тебе нужно срочно отсюда уходить. Забирай всех и уноси ноги!

— А тебе следует поработать над своими манерами, дорогая, — сказал Адриан. — Когда я был здесь в прошлый раз, ты меня ударила, а сейчас…

— Ты не понимаешь, парень. Все изменилось. Нет времени объяснять. Уходи. Их светлость были в ярости, когда ты сбежал в прошлый раз.

На улице появились пекарь Данстан и его жена. Они смотрели на Адриана, не веря своим глазам. Оба были одеты в потрепанные шерстяные плащи с пятнами грязи, на босых ногах засохла земля.

— Как ты, Дан? — спросил Адриан. — Что вы делаете в поле?

— Пашем, — мрачно ответил тот, глядя на незнакомцев, так неожиданно появившихся на улице его селения. — Вернее, пытаемся. Немного потеплело, но земля еще не успела достаточно прогреться.

— Пашете? Но ты же пекарь.

— Мы печем хлеб по ночам.

— А когда ты спишь?

— Хватит болтать, болваны! Проваливайте отсюда! — закричала Армигиль, размахивая перед Даном руками, как перед коровой, которая забрела к ней в огород. — Адди, ты не понимаешь. Если тебя здесь найдут…

— Она правильно говорит! — согласился Данстан, словно пробудившись ото сна. — Вам нужно уходить. Если Ларет тебя увидит…

— Ларет? Посланник? Он все еще здесь?

— Он и не уходил, — сказал Осгар.

— Он обвинил лорда Болдуина в предательстве, — вмешался плотник Вилфред.

— Сивард погиб во время схватки, — печально сказала Армигиль. — Ларет запер бедного Болдуина в его собственной темнице, вот почему тебе и твоим друзьям нужно уходить!

— Слишком поздно, — заметил Ройс, глядя на дорогу, ведущую к особняку. — К нам направляется отряд солдат.

— Кто они такие? Императорские войска? — спросил Адриан.

— Похоже на то. Они в форме, — сказал Ройс.

— Что происходит? — спросила Ариста, подходя ближе.

Она радостно улыбнулась, увидев Данстана и Арбор.

— Эмма! — испуганно сказала Арбор и замолкла.

Этот ее испуг вызвал у Аристы удивление, но в следующую секунду она весело рассмеялась.

— О, дорогая… — хотела что-то сказать Армигиль, как вдруг заметила фургон, откуда выглядывали заспаные Элли и Мерседес, и заметно расстроилась.

— Вы и детей взяли с собой?

— Может, их еще не поздно где-нибудь спрятать? — спросила Арбор.

— Они нас уже заметили, — возразил Осгар.

Мовин подошел к Ройсу и всмотрелся в даль, где солдаты уже начали спускаться по склону холма.

— Сколько ты насчитал? — спросил он Ройса.

— Двенадцать, — ответил тот. — И с ними Ларет.

— Двенадцать? — удивленно повторил Мовин. — Серьезно?

Ройс пожал плечами:

— Может быть, тот тип, который туда убежал, рассказал, что с нами женщины и дети.

— Но их двенадцать?

— Точнее, одиннадцать.

Мовин закатил глаза и сложил руки на груди, с неодобрением глядя на приближавшихся солдат.

— Значит, Ларет заставляет вас всех работать в поле? — спросил Адриан, привязывая лошадь.

— Ты совсем лишился рассудка? — закричала Армигиль. — Что ты болтаешь? Они идут, чтобы тебя арестовать, если повезет, конечно! Они бросят тебя в темницу, изобьют и заставят голодать или даже станут пытать. У Ларета не все в порядке с головой.

Минс и остальные мальчики собрали лошадей и привязали к фургону, после чего вежливо поклонились жителям деревни.

Вскоре послышался топот тяжелых сапог. Солдаты маршировали двумя шеренгами, шесть человек впереди и пять позади. Все они были в кольчугах и шлемах. Первая цепь держала наперевес копья, вторая — арбалеты. Ларет ехал за ними на пятнистой кобыле светлой масти с черной мордой и белым кругом вокруг одного глаза. Посланник почти не изменился после их последней встречи. У него был все тот же жестокий взгляд, на лице застыло воинственное выражение. Однако одежда стала заметно богаче, на нем был толстый парчовый плащ с бархатным капюшоном и красивые длинные перчатки, украшенные шевронами. Темные бриджи и башмаки с медными пряжками, в которых отражалось заходившее солнце, завершали наряд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Персепливкис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Персепливкис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Персепливкис»

Обсуждение, отзывы о книге «Персепливкис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x