Fallenfromgrace - Зов

Здесь есть возможность читать онлайн «Fallenfromgrace - Зов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сделав шаг в неизвестность, она оказалась на планете, где ненавидят существ с примесью сверхъестественной крови.
Доверившись симпатичному дракону, добавила ко всем своим бедам еще и личные переживания.
А ведь ей просто нужно было найти несостоявшегося жениха, возвратив долг юности.
Но когда ты являешься дочерью сирены, помолвленной на крови, даже самые благородные поступки могут повлечь за собой непредсказуемые последствия.
Решит ли все проблемы единственная песня, ради которой она была рождена?

Зов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что-то с ними не так...не могу понять в лучах заходящего солнца. Но то, с каким выражением они смотрят на меня, сметает все оставшиеся сомнения. Сил почти не остается: выпуская дверцу автомобиля, медленно сползаю вниз, почти у самой земли оказываясь в бережных объятиях пришедшего на помощь мужчины.

Знакомые до боли глаза смотрят с тревогой, а я просто улыбаюсь и шепчу перед тем, как окончательно потерять сознание:

- Дор...

И облегчение в его глазах оттого, что узнала, отзывается в душе песней свободы: наконец-то я нашла его.

Глава 11. Как прекрасна ночь.

Я не чувствую времени. Того, где нахожусь, что происходит и чему еще только предстоит случиться. Видимо, подпитка ирбиса вконец измотала меня, оставив туман в мыслях, как после настоящего опьянения. Еще бы: силы на исходе, зато энергии от концерта под закачку, и ничего не соображающая голова посылает расслабляющий импульс всему телу разом. Сама же отключается, попутно впадая в беспамятство.

Поэтому я живу ощущениями, впитываю информацию окружающего мира через прикосновения, пытаюсь научиться мыслить запахами. И все органы чувств делают неимоверные усилия, чтобы оставить меня где-то на грани реальности, тогда как основная часть моего 'я' плывет по реке безвременья и отрешенности.

Дориан несет меня на руках. Бережно, как самое ценное в мире богатство. Как долго это продолжается, не могу сказать, но кажется, что вечность, потому что успеваю несколько раз потерять сознание и вернуться в настоящее снова. Потом чувствую знакомые запахи: в коридоре моего домика на полках стоит туалетная вода с тонким цветочно-восточным ароматом. С кухни доносится благоухание кофейных зерен, рассыпанных по ажурной плетеной корзинке-лодочке. Я фанат запахов и эту привычку всюду ощущать знакомые вещи принесла вместе с собой в новое жилище. Я дома. Дориан принес меня домой....

А сам он пахнет борьбой. На одежде смешались запахи тигров, кого-то из хищных пернатых и крови ирбиса. И я сама пропахла этим... целиком пропиталась благодаря тугой повязке от кисы. И собственная кровь сейчас вводит в состояние оцепенения.

Стон вырывается против воли, и Дориан на мгновение замирает, словно к чему-то прислушиваясь. А потом происходит то, чему бы я здорово удивилась, будь у меня хоть чуточка силы на это: он пристраивается у комода в коридоре и подносит ближе к себе мою перебинтованную руку. И ругается, что есть силы.... Потом, когда запал потихоньку сходит на нет, спрашивает у меня, будто сейчас я в состоянии ответить:

- Ну и чем ты думала, глупая сирена, когда решила звать с помощью крови? - как-то обреченно воспринимается его тяжелый вздох над ухом, а в следующее мгновение меня прижимают к себе, и голос спасителя снижается до шепота:

- Я же и так летел к тебе. Каким-то шестым чувством понимал, что не успокоишься, пока не увидишь меня своими глазами. С морем связь рвал, так ты кровью решила воспользоваться...и в кого ты такая упертая уродилась, Арина, а? А на орбите Луны меня как обухом по голове ударило твоей песней.... Знал бы, что отец решит связать меня с сиреной, тысячу раз подумал бы, прежде чем ехать на эту помолвку!

Грустно не стало, наоборот, пришло понимание того, что так выплескивается беспокойство за меня, потому что одновременно со словами Дор приближает к себе сгиб локтя с раной, нанесенной кисой, и шепчет на каком-то непонятном языке странные слова. И рука ощущает тепло и долгожданное расслабление, а спустя несколько минут Дориан снимает повязку, и я осознаю, что кровь остановилась.

Потом меня бережно перехватывают и несут в ванную: об этом сообщают появившиеся запахи гелей для душа, стоящие на полочке рядом с зеркалом. Осторожно опускают ноги на пол, прижимают несопротивляющееся тело к себе, а в следующее мгновение спину обдает холодком: Дориан расстегивает змейку и потихоньку стаскивает платье. И мне бы возмутиться, но сил нет ни на что, а в его движениях - ничего, кроме заботы и осторожности. Вслед за откинутым платьем отправляется и белье, а волосы аккуратно затягиваются в узел.

Параллельно он открывает краны, наполняя ванну, и переносит меня туда. Пока вода не достигает нужного уровня, бережно придерживает за талию, а потом медленно опускает, удобно усаживая. Окружившее тепло разом лишает всех мыслей. Его руки ненадолго оставляют меня, чтобы затем вернуться и окатить волной нового запаха: так может пахнуть только человеческое тело. С жадностью вдыхаю, понимая, что хочу знать все о его источнике. Сквозь полуопущенные веки вижу, что Дор разделся до пояса и теперь собирается мыть меня, потому что достал мягкую губку и уже тянется за гелем. Скромность откровенно возмущается где-то в глубине души, но расслабляющееся под напором воды тело требует продолжения. И выигрывает в неравном бою с совестью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зов»

Обсуждение, отзывы о книге «Зов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x