Екатерина Кариди - Белое на голубом (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Кариди - Белое на голубом (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Белое на голубом (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Белое на голубом (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Злой колдуньей не рождаются, ею становятся. Но не сразу, а постепенно. Как превратить обычную женщину в чудовище? О, очень просто. Ущемите ее самолюбие, оскорбите ее гордость, отвергните ее любовные притязания и потом пожалейте ее. И тогда фурия в аду не сравнится с ней. Она будет мстить, и мстить будет жестоко.
Беззаботная юность молодого человека закончится внезапно. Из-за происков коварной женщины, чью преступную любовь он посмел отвергнуть, он потеряет все. Что же останется? Только месть.
(Место действия - мир, описанный ранее в романе 'Что в имени тебе моем...'. Время действия - шестнадцать лет спустя).  Чepнoвиk. 

Белое на голубом (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Белое на голубом (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Его Величество был отменно воспитан, а потому ожидающим со дня на день торжественной коронации государю Голену и его супруге Нильде высказал исключительно сдержанное восхищение. Однако государыня Нильда своим даром видеть истинную суть вещей мгновенно проникла в тайные мысли повелителя и, разумеется, поделилась узнанным с мужем.

Во-первых, Теврок был потрясен юностью царей Версантиума. Дескать, и двадцати лет еще не исполнилось, а уже полная самостоятельность, это его слегка задело. Во-вторых, вид беременной государыни Нильды смутил его до крайности. Ибо и тут он позавидовал мальчишке Голену. Ведь у него самого ни жены, ни детей еще не было. Правда был огромный гарем, полный наложниц, но то исключительно от скуки. И детей с наложницами повелитель не хотел зачинать, к чему эти проблемы с престолонаследованием? Дети, особенно царские, должны быть рождены в законном браке.

И третье, и самое для Теврока малопонятное - матушки не было во дворце. И юные государи Версантийские только плечами пожимали на вопрос, почему та во дворце не живет. Мол, где и как жить - личное дело каждого.

В общем, отправляясь на пляж (подумать только, это же надо было так опуститься?!) с целью лично проверить, чем занята его царственная матушка, повелитель Теврок Блистательный был слегка взбешен и шокирован ситуацией. И даже был готов забрать ее домой, во избежание недоразумений, так сказать.

***

К тому моменту, когда любимый сын, закончив дела государственные, решил проконтролировать маму, у нее в гостях как раз были обе императрицы, супруги императора великой и просвещенной страны Ши-Зинг. С ними царица Астинит познакомилась, когда ездила вызволять Евтихию из клетки. Обе императрицы были дамы весьма и весьма просвещенные, тонкого ума женщины и сильного характера, не говоря уже о том, что они обе просто красавицы.

Так вот, чтобы не мешать царственным дамам мирно сплетничать, бывший темный дух Сафор, ныне простой рыбак и супруг царицы Астинит, отправился ловить рыбу. Если быть точнее, то он отправился учиться ловить рыбу, потому что это дело тоже требовало определенных навыков, которые темному духу от рождения не полагаются. Потому Сафор забрасывал сеть и чертыхался, а толпа его бывших подчиненных подглядывала за ним и давилась неправедным смехом. Он, конечно, об этом знал, но вниманием их не удостаивал. В конце концов, удача улыбнется упорному мужчине.

Жили ее величество Астинит со своим мужем в небольшой хижине. Возможно, со временем ей бы разонравилась эта пастораль, но пока она была абсолютно счастлива. И даже толпа ее евнухов, поселившаяся в полукилометре от хижины маленькой деревенькой, не могла испортить ей настроение.

Зато при виде всего этого безобразия испортилось настроение у Теврока.

И только он собрался высказать все, что о матушкином замужестве думает, как его взгляд упал на двух юношей, рубившихся на странных мечах. У Теврока замерло сердце. Они были удивительно похожи, как братья, и удивительно хороши. Но один, тот, что постарше, все-таки был...

Определенно, влюбляться по уши в юношей его судьба, понял он и решил, что с судьбой не стоит бороться. Может, ему вообще не стоит жениться на женщине?

Забыв, что приехал устроить разнос маме, повелитель как загипнотизированный пошел к двум юным бойцам.

- Кто ты, прекрасный юноша, пленивший мое сердце, и откуда родом? - голос его был низкий и едва заметно вибрировал от волнения.

Юноши странно переглянулись, потом тот к кому обращались ответил:

- Меня зовут МейЛин. я из страны Ши-Зинг, - и поклонился.

Юноша был невысокого роста, стройный и худощавый, очень ловкий и подвижный, темные волосы носил собранными в толстую косу, а его золотисто зеленные глаза... ммммм... а нежные, как у девушки, пухлые розовые губы... Теврок был сражен его юной свежестью и красотой наповал.

Он медленно приблизился, встал прямо перед ним, глядя мальчику в глаза:

- Твои глаза, словно зеленые звезды, в них горит огонь, твои губы, как лепестки роз... - он жадно оглядывал удивленного парня и продолжал шептать, - Будь моим возлюбленным. Ради тебя я забуду весь свой гарем...

Громкий и обидный хохот раздался из хижины, стоявшей неподалеку, и главное, хорошо знакомые аплодисменты. Из хижины вынырнула его мать, про которую Теврок уже успел забыть, а вслед за ней еще две красавицы. И все они просто умирали от смеха. Только повелитель вознамерился надуться и высказать им свою обиду, как одна из незнакомых дам произнесла сквозь смех:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Белое на голубом (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Белое на голубом (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Кариди - Риголетто [СИ]
Екатерина Кариди
Екатерина Кариди - Навязанная жена [СИ]
Екатерина Кариди
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Кариди
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Кариди
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Кариди
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кужела
Екатерина Кариди - Я отомщу. Забуду. Прощу?
Екатерина Кариди
Екатерина Кариди - Тепло ли тебе, девица...
Екатерина Кариди
Екатерина Кариди - Бывшая любовница
Екатерина Кариди
Екатерина Кариди - Невеста до востребования
Екатерина Кариди
Отзывы о книге «Белое на голубом (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Белое на голубом (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x