Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гроб для мертвого колдуна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гроб для мертвого колдуна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Типа Япония, типа колдуны, типа боги, кланы… вроде настоящие. ГГ неадекватный и недалекий попаданец (потому что люмос зажечь так и не сподобился) Особое внимание: Немотивированный и неконтролируемый гарем, а посему читать исключительно на свой страх и риск.

Гроб для мертвого колдуна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гроб для мертвого колдуна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне вот другое интересно, как командующий столичным флотом аргументировал необходимость тащить БАК со свитой за полторы тысячи километров к Цусиме, если в трехчасовой доступности находилась его собственная рейдовая группа во главе с 'Аметистом'? Я не говорю уже о патрульной паре, которая дежурит у острова постоянно… испугались, что не справятся с невооруженным пассажирским лайнером и двумя грузовыми калошами? Да нет, ваше величество. Всесильным Андо было необходимо, чтобы в качестве козла отпущения выступил именно контр-адмирал Катсураги. Даже, если бы я отдал приказ открыть огонь по 'Орде', это бы ничего не изменило. Все роли были расписаны заранее. Вот так-то, ваше величество.

— Я не рассматривал ситуацию с этой стороны, — растерялся Журавлев, — но тогда получается, что все было известно с самого начала… позвольте, выходит и разгром мятежников должен быть на руку Арпаду.

Катсураги снова пожал плечами, — наверное. Мне некогда было интересоваться подробностями наземной части операции. Предполагаю, что гарнизонными частями Владивостока пожертвовали сознательно, а вот зачем… кстати, ваше величество, а ведь вы лично и во всеуслышание гарантировали безопасность прохода для Рейко, иначе они до сих пор бы сидели на своей базе. Или вы считаете, что раз слово ваше, то и взять его обратно нетрудно?

— Ничего бы с ними не случилось! Мне гарантировали, что абордаж будет осуществлен по возможности бескровно, и пассажиры не пострадают!

Арестант, закрыл лицо ладонями и затрясся от смеха,

— Ваше величество, вы серьезно в это верите? Да никто не собирался устраивать абордаж при пятибальном волнении, вас снова ввели в заблуждение… или вы, как всегда, 'забыли' поинтересоваться подробностями?

Император насупился, но комментировать колкость узника не стал, потому что тот был прав, приговоренному прощается многое,

— Так или иначе, вы приказали открыть огонь и пустили на дно три из четырех корветов службы безопасности.

Катсураги сделал удивленный вид,

— У СИБ имеются боевые корабли? Для меня это новость… а в проливе мы утопили каких-то обормотов под гильдейской тряпкой. И вы не совсем правы, ваше величество, корабли, которые находились под моим командованием не стреляли. Все трое были раздавлены 'Ушаковым'… знаете, БАК довольно здоровая штука, и почти не пострадал от досадных столкновений, а вот четвертый наемник почему-то не захотел поучаствовать в развлечении и сбежал. Так что никакой стрельбы с нашей стороны, ваше величество. Стреляли исключительно наемники, и даже успели трижды попасть в кормовую надстройку лайнера, но к счастью никого не убили.

— Я смотрю вам весело, адмирал?

— А какой смысл грустить, ваше величество? Особенно когда вы рассказываете настолько смешные вещи.

— Хорошо, я понял вашу точку зрения… теперь вопрос есть у меня… вы можете говорить серьезно?

— Я серьезен, как перед лицом смерти! Спрашивайте.

Император вздохнул, но выбирать не приходилось, поэтому свой вопрос он таки задал,

— Адмирал, как вы уже поняли, доверять той информации, которая до меня доходит… можно с очень большой оглядкой, а я после изучения составленного вами заумного талмуда под названием 'Планирование боевых действий против децентрализованного противника на островных территориях' не понял самого главного. Как их победить.

Тенсей посмотрел на Журавлева, словно впервые увидел,

— И после всего случившегося, вы советуетесь со мной ? Почему бы не поинтересоваться мнением адмирала Андо, или его племянника?

— Тенсей, поймите, нам позарез нужна небольшая и по возможности победоносная война, а других противников… которые не могли бы нанести ответный удар, в пределах досягаемости наших флотов просто нет.

— А еще вам нужно поскорее убрать из метрополии наиболее распропагандированные Доктором части. Желательно подальше и с надеждой, что они никогда не вернуться обратно. Так, Ваше величество? Это тоже риторический вопрос. Так почему вы пришли с этой проблемой ко мне? Я ведь совсем не заинтересован помогать империи с этим делом.

— Для того чтобы услышать правду! Что бы вы там не натворили, врать мне не станете.

— Не стану, — легко согласился арестант, — врать не стану… в том, как вы выразились 'талмуде' все очень подробно расписано, с выкладками и цифрами, но для неспециалиста… в общем, все зависит от того, чего вы хотите достичь в результате войны. Если хотите произвести аннексию Океании, то смело можете об этом забыть. Поезд уже ушел. После того, как там порезвился третий отдел и ребята Доктора, понадобится, по крайней мере двухсоттысячная армия и полноценный флот только для стабилизации обстановки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гроб для мертвого колдуна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гроб для мертвого колдуна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Атеев - Солнце мертвых
Алексей Атеев
Алексей Резник - Гробы спасения
Алексей Резник
Алексей Ядов - Ни жив, ни мертв.
Алексей Ядов
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Черненко
Алексей Биргер - Тайна дачи колдуна
Алексей Биргер
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Лукьянов
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Волков
Алексей Брайдербик - ПОХОД ЗА МЕРТВЫМ ГРАДОМ
Алексей Брайдербик
Алексей Минаев - Города Мертвых
Алексей Минаев
Алексей Фомин - Воскресение мертвых
Алексей Фомин
Отзывы о книге «Гроб для мертвого колдуна»

Обсуждение, отзывы о книге «Гроб для мертвого колдуна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x