• Пожаловаться

Сергей Гусаров: Скользящий [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Гусаров: Скользящий [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Скользящий [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скользящий [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Версия от 29/03/2013

Сергей Гусаров: другие книги автора


Кто написал Скользящий [СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Скользящий [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скользящий [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Искусственный интеллект, — брат Леоры передернул плечами. — Маги ломают такое на счет раз, поэтому сейчас непосредственно встроенные в них процессоры должны быть полностью отключены, роботы управляются дистанционно. Тактический модуль и модуль, управляющий моторикой роботов, находится где-то в укрытии на расстоянии, там же кто-то из людей операторов определяет стратегию поведения машин.

— А почему помехи на управление машинами не наведут?

— Излучение, на котором передается сигнал, пока не научились искажать магически. Истинные на этот раз что-то новенькое замутили. Да и обычный радиосигнал у них раньше передавался по особым помехоустойчивым протоколам. Они наши средства связи всегда могли глушить, а мы их нет. Хотя, это неудивительно, — связь-то у них же и покупали. У тебя у самого на груди значок мага, чему тебя в Ордене учили? — Геральд недовольно фыркнул.

— Ладно, пойду, гляну на их ретранслятор, вряд ли он хорошо спрятан или защищен, присмотри за сестренкой, — пожимаю плечами.

Я под укоризненным взглядом Леоры зашагал в обход холма, чтобы зайти к Истинным с тыла.

Фланговое охранение Истинные выставили. Несколько роботов построились в линию с интервалом метров семьдесят. Усики их сенсоров недоверчиво подрагивают.

Пригодился урок из учебника серпентов на тему маскировки.

— Мысли из головы выкини, — змейка раздраженно шипит, — может, у них и нет ментальных датчиков, но лучше перестраховаться.

Послушно очищаю сознание. Даже если это напрасная предосторожность, тренировка не помешает. Успешно обхожу роботов. Не заметили.

Метрах в пятистах от гребня склона обнаруживаю машину с людьми и аппаратурой. Подхожу вплотную. В машине четыре человека, возиться с пленниками не хочется, стреляю, — никто ничего не успел понять. Пистолет, который я забрал из стола лорда Кезона, — просто мечта убийцы! Легкий, удобный, скорострельный, отдачи почти совсем нет.

С профессиональным интересом рассматриваю аппаратуру, на мониторе высвечивается тактическая карта. Данные с сенсоров роботов напрямую передаются в управляющий модуль и обрабатываются тактическим компьютером. Прикладываю руку к планшету, почти точно такой же был на проходной в чистую зону. Динамик просит подтвердить смену оператора, ввести пароль. Где я ему возьму пароль? Вон та тарелка похожа на антенну, значит передающее сигналы устройство в этом ящике. Портить аппаратуру жалко, просто выдергиваю провода. Точки, обозначающие роботов на тактической карте, замерли. Дело сделано.

* * *

В колонне оказался наместник Южных пределов собственной персоной. Отряд вместе с отцом Арики отходил от врат портала к Столице, когда неудачно столкнулась с роботами Истинных. Выяснилось, что утром техномаги Южных наконец-то закончили создание мощнейшего защитного амулета из рога зверыга и задействуют его сегодня во второй половине дня. Защита амулета накроет всю территорию Южных пределов, поэтому штурмовать портал больше нет смысла, — отныне Южные пределы станут практически неприступными для военного вторжения, любая вражеская армия или отряд, оказавшийся на территории пределов, будут мгновенно уничтожены, если только не будут иметь сравнимый по силе артефакт. Нелепая случайность чуть было не обезглавила Южные пределы, отец Арики во время столкновения с роботами был ранен. Ранен легко, его спас персональный защитный амулет, а вот оба телохранителя наместника находившиеся рядом с ним погибли.

Бледный мужчина с перевязанной головой махнул рукой в нашу сторону, приглашая подойти поближе. Знакомство с наместником в мои планы не входит, от здешних аристократов мне ничего не надо, а вот доставить мне неприятности они вполне могут. Я и сам могущественный аристократ в своем мире, поэтому смотреть на человека, обладающего неограниченной властью с позиции безродного бродяги для меня непривычно. Даже не знаю, какую линию поведения следует выбрать. Интересно, как ведут себя маги Ордена по местному этикету в присутствии наместника? Слишком мало знаю о магах, поэтому такая роль не для меня. Эх! Надо было смыться, и даже момент подходящий был, когда мы с герцогиней вернулись к джипу. Геральд помешал, — вцепился в меня словно клещ. Чувствую, как нервничает рядом Леора, а по виду и не скажешь, — держится гордо и холодно, высоко подняв голову. Внешне никаких эмоций, а внутри она сейчас на грани паники. Быть бывшей рабыней очень не просто, хотя и лучше чем быть просто рабыней. Если бы не девушка, то я бы изобразил обычного офицера из старшего состава, кем собственно и являюсь… в том числе. Но герцогиню жалко, надо ее поддержать хотя бы психологически, а за простого офицера ей не спрятаться.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скользящий [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скользящий [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Гусаров
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Гусаров
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Гусаров
Тим Каррэн: СКОЛЬЗЯЩИЙ
СКОЛЬЗЯЩИЙ
Тим Каррэн
Отзывы о книге «Скользящий [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Скользящий [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.