Heiko2003 - The Way of the Warlock

Здесь есть возможность читать онлайн «Heiko2003 - The Way of the Warlock» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Way of the Warlock: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Way of the Warlock»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фанфик переведен на русский язык: RiZ, alexz105, Kotskiy
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/2074338/1/The_way_of_the_Warlock
Пейринг: Гарри Поттер/Нимфадора Тонкс
Рейтинг: PG-13
Жанр: Adventure/Romance
Размер: Макси
Статус: Закончен
События: Независимый Гарри, Нестандартный пейринг, Сильный Гарри, Сокрытие магических способностей, Тайный план Дамблдора, Финальная битва с Волдемортом, Шестой курс
Саммари: Просиживая очередную ночь в баре, Гарри не мог и подумать что эта ночь изменит его жизнь.
Благодарности: Вичу, у которого есть разрешение на перевод всех фиков автора

The Way of the Warlock — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Way of the Warlock», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 2. Бумажная волокита и приятные покупки

Этой ночью Гарри первый раз за всё лето спал спокойно, без сновидений. Даже оглушительный храп родственников не мог ему помешать.

Проснувшись свежим и хорошо отдохнувшим, он быстро натянул черные джинсы и темно–синюю футболку. Простая мантия, темные очки вместе с контактными линзами отправились в рюкзак к уже лежавшей там уменьшенной Молнии. Последний штрих — бейсболка, надвинутая на глаза.

Завернувшись в мантию–невидимку, Гарри тихо спустился по лестнице, тщательно избегая скрипящих ступеней.

Выглянув из дома, юноша осмотрелся, пытаясь обнаружить в предрассветной мгле своих стражей. Возле калитки, ведущей в сад, угадывался расплывчатый силуэт.

Пробормотав короткое заклятие, позволяющее видеть в инфракрасном диапазоне, Поттер снова высунул голову за дверь.

— Ого! — приглушенно воскликнул он, с удивлением заметив, как изменилось его зрение. Весь мир предстал перед ним в теплых красно–желтых и холодных сине–голубых тонах. Взгляд, брошенный в сторону садового заборчика, уловил на месте прежней неуловимой тени яркое оранжевое пятно.

Гарри подкрался к охраннику, точнее охраннице, и, прошептав Soporus, еле успел подхватить падающее тело прежде, чем оно рухнуло на землю. Избавившись от ненужного уже теплового видения, Поттер понес заснувшую девушку в сад. Приглядевшись, он улыбнулся, узнав в ней Тонкс. Каштановые волосы до плеч, правильное овальное лицо. Мирно посапывающая метаморфиня в своей естественной, не измененной форме, была очень хороша. И выглядела значительно моложе.

Осторожно, словно ребенка, уложив Тонкс, свернувшуюся калачиком, на траву, Гарри, поцеловав и пожелав сладких снов, прикрыл спящую соскользнувшим с неё плащом. Наложив вокруг антимаггловсие и заглушающие чары — по крайней мере, никто из Дурслей не споткнётся и не упадёт на эту хрупкую девушку — Поттер поспешил прочь из сада и трусцой побежал в парк.

Прибыл он вовремя. Рик уже сидел на лавке, ожидая его:

— Привет, Гарри!

— Привет! Как ты узнал, что это я? Ты не мог меня услышать, я же использовал на ботинках заглушающее заклятие, — удивился юноша, стягивая с себя мантию–невидимку.

— Умно. А я и не слышал. Увидел следы твоих ног на дорожке.

— Н-да… Мне надо было это предусмотреть.

— Ты молодец! Идём, у нас впереди много дел.

— Идём. А как мы доберёмся до Министерства? Полетим? Или поедем на метро?

— С помощью портключа. Держи! — Рик протянул чистую пластиковую карту.

Резкий рывок в районе пупка, и Гарри вместе со своим наставником оказался в круглой комнате Отдела тайн.

— Ничего себе! — Поттер огляделся. — Это же… Ух! Секретный вход.

— Впечатляет? Преимущество работы Невыразимцев. Вперёд!

Подойдя к двери, которая так и не открылась, когда Гарри пытался найти здесь крёстного, мужчина произнес:

— Ричард Веллер и Гарри Джеймс Поттер.

Белый луч, вырвавшийся из стены, обследовал мага с ног до головы, а затем заскользил по юноше, который еле сдержался, чтобы не захихикать, почувствовав легкое покалывание по всему телу. Как только личности посетителей были отсканированы, дверь просто растаяла, открывая вход.

— О! — только и смог промолвить Гарри, проследовав за Риком.

Длинный прямой коридор тянулся вдаль десятками одинаковых закрытых комнат. Волшебники остановились перед одной, на двери которой висела табличка, гласившая, что за ней находятся апартаменты главы отдела. Рик постучал, и они вошли в просторный кабинет, где за огромным столом сидел светловолосый пожилой маг.

— Рик! Сколько лет, сколько зим! А вы, должно быть, мистер Поттер?

Гарри кивнул.

— Здравствуй, Стэнли! Я тоже рад тебя видеть. Ты ведь знаешь, что нас сюда привело.

— Конечно. Хочешь сделать из, — начальник бросил на Гарри мимолётный взгляд, — этого юноши Колдуна. Очень интересно, почему именно сейчас ты вдруг решил взять себе ученика?

— Осознанная необходимость.

— Может быть, может быть. Твой протеже будет работать в Отделе или останется вольной пташкой, как ты?

— Пока он будет сам по себе.

— Да, да… Я знаю о ваших натянутых отношениях с нашим уважаемым министром, мистер Поттер. Рик, надеюсь, документы уже готовы?

— Вот. Я ещё добавил ходатайство о признании Гарри юридически совершеннолетним. Он достаточно ответственный молодой человек.

— У меня нет возражений. Мистер Поттер, вы понимаете, что вместе с правами приобретаете и обязанности, и будете отвечать перед судом по всей строгости закона наравне с взрослыми?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Way of the Warlock»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Way of the Warlock» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Way of the Warlock»

Обсуждение, отзывы о книге «The Way of the Warlock» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x