— В любом случае, он не изменит своим вкусам, но вот какой у неё характер… если посмотреть на него сейчас, — заявила Гермиона.
— Он уже достаточно взрослый. И я уверен, он сделал правильный выбор. И не в обиду, Джинни, но ему нужна такая же зрелая женщина, не девочка, как ты. Вы должны понять… ему нужна поддержка.
— Что? — переспросила Гермиона.
— Гарри сильно изменился. Он руководствуется теперь лишь собственными взглядами. Даже если он будет разговаривать с вами, он не расскажет вам ни одной тайны, и если вы попытаетесь что–нибудь выспросить, вы лишь спровоцируете его. Помните это и дайте ему волю, дайте ему много воли, — серьезно проговорил оборотень.
— Как ни тяжело это признавать, но Ремус прав, — кивнула Молли. — Будьте рядом, разговаривайте, но не вмешивайтесь в его дела.
Подростки кивнули и покинули кухню, решив продолжить разговор в комнате девочек, чтобы обсудить этого нового холодного Гарри Поттера, который когда–то был их лучшим другом.
Несколькими минутами позже вышеупомянутый друг вернулся домой, где его ждала любимая. Бросив на его лицо беглый взгляд, Белла хихикнула:
— Все прошло не так, как ты ожидал?
— Долбанные маленькие дети, и мне придется жить с ними целый год, — прорычал он. — Надеюсь, я оборвал тупость этой мелкой Уизли, которая витала в облаках, мечтая обо мне.
— Я тоже надеюсь, — нахмурилась женщина.
Парень шагнул к ней с ослепительным оскалом, отчего по спине волшебницы пробежали мурашки. Надо было отдать ему должное, иногда парень становился намного страшнее Волдеморта. Но ведьма не вернется к нему, так как парень никогда не причинит ей боли… преднамеренно.
Схватив женщину за воротник, он грубо притянул её к себе и дерзко, но страстно поцеловал. Спустя несколько минут парень отстранился и вновь оскалился:
— Я ответил?
— Хм… я не уверена. Попытайся ещё раз. — Ответив ему той же грубостью, ведьма опять пылко впилась в его губы.
— Ладно, поверю на слово, — минутой позже ответила она.
Потянув парня к кушетке, Белла повалила его вниз. Сев сверху, женщина запрокинула голову, полностью отдаваясь в руки парня.
Прижав её к себе, Гарри вздохнул.
— Они больше не нужны тебе, Дрейк. По сравнению с тобой они дети. Я знаю, что ты все ещё заботишься о них, и поэтому я спокойна, но не позволяй им влиять на тебя. В любом случае, сейчас ты со мной, — добавила ведьма необычайно мягким и заботливым голосом.
Он слегка наклонил её и поцеловал.
— Спасибо.
— И как всё прошло? — поинтересовалась Белла.
— Нормально. Они поняли, что им не удержать меня, уж Лунатик точно, но старый дурак появился и попытался всё испортить.
— И как? Держу пари, он думал вернуть власть над тобой?
— А как иначе? Я велел ему убираться, но пришлось попросить Лунатика дать ему пинка с помощью магии Блэков, — добавил он, хихикая.
— Ты плохой, очень плохой мальчик, Гарри.
— Я? — переспросил он с невинным выражением лица.
— Да, я так думаю и покажу тебе, что я делаю с плохими мальчиками, — сказав это, Белла перевернулась так, чтобы парень оказался сверху. — Расслабься, ты у меня единственный, — слегка улыбнувшись, ведьма разорвала на парне рубашку.
— Если ты не перестанешь так делать, нам опять придется тащиться в магазин за покупками, — простонал парень.
— Ну давай, — прошептала она, целуя юношу. — Я знаю, тебе это нравится. Кроме того, ты — волшебник, и сможешь восстановить её.
— Ты знаешь меня слишком хорошо, — ухмыльнулся парень. — Итак, на чем мы остановились?
* * *
На площадь Гриммо Гарри вернулся к девяти утра, не на шутку перепугав завтракающих обитателей неестественным громким хлопком.
— Гарри, — пробормотал Рон, придя в себя. — Я чуть сердечный приступ не получил.
— Извините, — сказал он, наколдовав себе чашку кофе. — Но теперь вы знаете, что я тут.
— Что? — переспросила Джинни.
— Молли сказала, что я должен говорить, когда вернусь… вот, вернулся, — сказал он с озорной искрой, блеснувшей в зелёных глазах.
— Я же сказал, что у него есть девушка, — поддразнил Ремус.
— Гарри! Ты же не спал с ней? — спросила Молли, нарушая уговор.
— Предупреждаю в последний раз, — прорычал подросток. — Это не вашего грёбанного ума чертово дело! (прим.)беты: переводчик немного смягчил фразу
— Будь осторожней, Гарри, — явно подавившись, прохрипела она. — Я из лучших побуждений.
— Что ты обо мне думаешь? Беззаботный ребёнок? — раздраженно проговорил он. — Я прекрасно осознаю всё, что делаю. Если я и спал с девушкой, то, конечно же, принимал меры предосторожности.
Читать дальше