Элла Рэйн - Вынужденная мера. Часть 1 (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Элла Рэйн - Вынужденная мера. Часть 1 (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вынужденная мера. Часть 1 (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вынужденная мера. Часть 1 (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать, когда на твоих глазах происходят события о которых ты, адептка Видана Тримеер, еще недавно даже и подумать не могла, да что подумать, даже в самых изощрённых фантазиях не могла и представить, каким коварством могут обладать родственники Тримееры для достижения своих целей, пользуясь тем, что Ольгерд Тримеер погиб. Но на каждый их коварный план найдётся достойный ответ, самое главное, что ты не одинока, а родные и друзья готовы оказать любую помощь.

Вынужденная мера. Часть 1 (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вынужденная мера. Часть 1 (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Какое счастье, что я совершеннолетняя и не сирота, выкрутить руки мне не удастся, а потом вот таким же образом, она будет меня толкать в брак с кем - нибудь, я правильно понимаю?

- Ты правильно сказала, ты совершеннолетняя и не сирота, - спокойно ответил ректор, - а потому в обиду тебя мы не дадим. Рожать будешь здесь, в Академии, под присмотром Тарша, нужно будет, вызовет из столицы целителя, а затем живёшь в Фоксвиллидж с детьми и леди Ребеккой. Если она возжелает оформить над тобой попечительство, пока дети будут маленькими, то шансов у леди Амилен нет ни одного. В - первых, у тебя есть отец, во - вторых, бабушка, а в - третьих есть Чарльз Блэкрэдсан, кузен Троя Берга, ближе их по родству у тебя нет никого, лорд Генрих Тримеер твой двоюродный дед, но зная его, могу сразу сказать, он на такое не пойдёт. То есть, ты в окружении рода Блэкрэдсан, а если учесть, что жена Чарльза - Регина рода, то все попытки принудить тебя отдать детей, которые как ты правильно заметила, появятся только через семь с половиной месяцев, обречены на провал изначально.

- Спасибо, мне важно это было услышать. Я возвращаюсь к своим делам, - подойдя к двери и взявшись за ручку, услышала.

- Главное не расстраивайся, у тебя всё получится, лично я в этом не сомневаюсь. Будет необходима помощь - обращайся, сделаем что нужно, - оглянулась, лорд ректор погрузился в документы, коих на столе лежала большая стопка.

Я покинула здание и направилась в библиотеку, чтобы усевшись с книгами в обнимку поразмыслить о том, как проходить практику.

* * *

- Флинт, тема моей курсовой работы по Магической культурологии - Искусство Первой эпохи, посоветуешь какую-нибудь литературу? - спросила я у библиотекаря занимая любимый стол у окна, - пожалуй сегодня с ней поработаю, а на десерт продолжу изучать энциклопедию магических родов.

- Сейчас литература будет, - пообещал Флинт и спросил, - ты расстроена, что-то случилось?

Негромко, чтобы не мешать адептам, корпящим над письменными работами и изучающими источники, рассказала о том, что Тайная канцелярия отозвала предложение о прохождении моей летней практики у них.

- Видана, всё что ни делается, всё к лучшему, - как всегда философски заметил библиотекарь, - вот увидишь, этот отказ открывает для тебя дорогу к более важному и интересному пути. Думаю, что ты уже знаешь, что делать.

- Думаю да, - согласилась я с ним, - но сначала сдадим сессию.

- Молодец, я за книгами, - и Флинт исчез за полками, а я задумчиво смотрела в окно.

- Вот и что мне со всем этим делать? - задавалась вопросами адептка Тримеер, - с лордом Делагарди, с Гиеном Мордератом и его отцом, с желаниями леди Амилен... Я одна, а вас так много и каждый чего-то хочет от меня, впрочем, это не мои проблемы. Как мне поступить я знаю, а если при этом, кто-то будет обижен, ну что ж, селяви... никто не обещал, что всё будет так, как вы задумали, должен быть и на моей улице праздник. И вообще, несмотря ни на что, я желаю быть счастливой и буду ей, и обязательно найду ответ на вопрос, что же случилось в замке Рэдривел.

- Я уже здесь, читай, пиши, - на столе появилось несколько книг, и Флинт доложился, - а вот и брат твой идёт, прессу всю сгрёб, адепток лишил на время возможности "Дамский угодник" почитать.

- Ничего страшно, пусть они курсовые работы пишут, - улыбнулся Шерлос, усаживаясь напротив меня и положив стопку свитков, - а я пока просвещаться буду, мне же интересно, что в мире творится, да и империи тоже.

И мы погрузились в изучении, я книг по искусству Первой эпохи, а брат - прессы, вышедшей сегодня ранним утром.

- Нет, ты только послушай, - привлёк моё внимание Шерлос, - что она пишет, мы понесли великую утрату, наша подруга, вдохновитель, талантливая магиня и счастливая мать, безмерно любившая своего сына - Изольда Норберт погибла в день Прозерпины, день мудрости и встреч с единомышленниками. Мы плачем, нам больно, а она в Вечности в лучшем из миров, где её встретили, мы уверены в этом, у дверей мудрейшие из мудрейших магов, когда-либо жившие на этом свете. Мы горюем оттого, что она не прилетит в нашу редакцию и, заняв свой стол, не скажет весело: "Ну что почаёвничаем и обсудим интересные материалы? Я тут принесла в клювике кое-что, налетайте, кто возьмёт интересные темы". Она была весёлой, жизнелюбивой и очень дружелюбной, а как леди Изольда горевала, когда погиб наш друг и сотрудник, репортёр Лиес Грейбран. Вот только недавно она читала его материал и дружески увещевала: "Осторожней Лиес, не сделай больно адептам, они ещё такие юные и говорят то, что скажут преподаватели, а не сами по себе. Я знаю, мой сын в этом возрасте и он там был", а Лиес горячился и отстаивал каждую строчку с пеной у рта, и леди Изольда позволила выпустить материал в печать. И вот её нет, следствию ещё предстоит выяснить, кто поднял руку на леди Изольду Норберт, но наши информаторы назвали имя той, что погубила нашу подругу и вдохновителя. Всё произошло в замке Рэдривел, в этом удивительном и страшном двойнике жемчужины Подлунного Королевства замка Офулдет, куда леди Изольда прибыла для встречи с сыном. Юная вдовушка видимо посчитала леди Норберт виновницей гибели своего мужа и нанесла предательский удар исподтишка, когда леди пожелала её обнять и утешить. Мы будем следить за этим страшным преступлением и обязательно доведём до нашего читателя, чем закончится расследование и надеемся, что сейчас, когда лорд Тримеер не может покрывать выходки своей жены, адептка Тримеер понесёт заслуженное наказание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вынужденная мера. Часть 1 (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вынужденная мера. Часть 1 (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вынужденная мера. Часть 1 (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вынужденная мера. Часть 1 (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x