— Что они там делают?
— Кто-то позвал их около года тому назад на помощь. Попросил избавиться от пиратов.
— Значит, когда они направились туда, они столкнулись с пиратами! Великолепно! — воскликнул Дар.
Сэм глубоко вздохнула. — Подожди минутку! Подожди. Теперь мы знаем, что пиратов там нет.
— Конечно, может быть, это Флот… и они приняли нас за пиратов? Слушай…
Кабину озарила яркая вспышка. Сэм вскрикнула. — Теперь я уверена! Это пираты!
— Дар пожал плечами. — Пираты или Флот… Так или иначе, мы превратимся в облако атомов. Боюсь, что мне все равно, по чьей вине.
Ты прав. — Сэм расстегнула ремни. — Кто бы это ни был, нам нужно выбраться отсюда.
Дар вскинул голову. Потом махнул в сторону иллюминатора. — Да… будь моей гостьей. Посмотри вон туда — просто великолепный денек! Конечно, ночь на твоей стороне холодновата.
— Слушай, сделай одолжение, не валяй дурака, — рявкнула она. — Должна быть на этом корабле спасательная шлюпка, что ли!
Дар посмотрел в иллюминатор. — Вниз!
Сэм подчинилась. Корабль пронзила красная вспышка и погасла. Дар освободился от ремней.
— Что это было? — прошипела Сэм.
— Им надоело играть в игры. — Дар встал на ноги, борясь с напором ускорения. — На этот раз они выстрелили всерьез, и удачно. Они повредили наш генератор гравитации. Так где, ты говоришь, находится спасательная шлюпка?
— Скорее всего, между кабиной пилота и пассажирской.
— Ты права. — Дар повернул к корме. — Очевидно, она между кабиной и Грузовым отсеком. Пойдем.
Сэм хотела было воспротивиться, но потом покорно пошла за ним.
Корабль трясло. Дар хватался за спинки сидений, Сэм держалась за нею сзади. — Поближе, мисс, — рявкнул он. — Нас может откинуть ударной волной. А пилот здорово увертывается.
— Именно поэтому мое тело вот-вот прошибет стену?
— Да, только раздумывает, в какую стену удариться. Пошли.
Они с трудом пробрались сквозь трясину тяги ускорения до шлюзной камеры. Дар свернул к небольшому отсеку рядом со шлюзовой камерой и с усилием открыл его. — Так, две на этой стороне и три на другой, если я не ошибаюсь. — Он достал серебристые скафандры с пластиковыми сферами наверху. — Давай, надевай.
Сэм с трудом забралась в космический скафандр. — Я в нем неуклюжая, да?
Дар кивнул. — Не устоят ни перед каким ударом, но для этою они и не предназначены — для этого существуют шлюпки. Скафандр лишь для подачи воздуха.
Корабль сильно накренило на бок — Сэм повалилась на него. Даже сквозь скафандр как-то неясно ощутил, что рядом с ним женщина. Но не время для подобных мыслей.
Она оттолкнулась от нею и стала продолжать надевать скафандр. — Они приближаются! Поторопись!
Дар натянул скафандр и убедился в том, что герметически застегнулся. Потом наклонился и коснулся шлемом ее шлема, чтобы ею Голос был слышен сквозь пластик. — Ладно, повернись, чтобы я включил подачу воздуха и проверил все подсоединения.
Сэм повернулась к нему спиной. Дар проверил все соединения и включил подачу воздуха. Когда на счетчике появилась голубоватая индикация, он постучал по ее плечу и повернулся к ней спиной. Он почувствовал, как ее пальцы скользят по нему; потом в шлем поступил воздух. Он вздохнул и кивнул, затем направился к шлюзовой камере, открыл ее и помахал Сэм рукой. Она вошла, он за ней, закрыв за собой люк. Сэм уже нажала кнопку. Когда воздух заполнил резервный отсек, загорелась зеленая лампочка на боковой панели. Дар потянул за ручку и отошел: трехфутовый круг открылся, Сэм шагнула первой. Дар последовал за ней.
Он сел и застегнул ремни. Сэм прижалась к его шлему. — Как насчет пилота?
— Он сам по себе… у него своя спасательная шлюпка на случай необходимости. — Дар нажал кнопку „Вкл“ и контрольная панель загорелась.
— Ты знаешь, как управлять этой штуковиной?
— Разумеется, кроме того, как здесь можно ошибиться — всего две кнопки, две панели и штурвал?
— Ну, не знаю, может быть несколько способов…
Дар пожал плечами. — Значит, я не такой изобретательный. Приготовиться! — Замерцал индикатор „ПРИГОТОВИТЬСЯ“; он нажал на кнопку „ВЫБРОС“.
В грудь ему ударила пятисотфунтовая масса, потом неимоверная тяжесть легла на все тело. Затем всесокрушающая сила чуть ослабла и Дар смог вздохнуть. Он выпрямился, преодолевая сопротивление ускорения и огляделся по сторонам. Справа темно — солнце было сравнительно близко, в форме маленького диска, излучающего смертельную радиацию. Но это не имело значения; все небо заслонил пиратский серебристый корабль. — Слишком уж близко, — пробормотал Дар и нажал на педаль. Снова тяжесть на все тело. Он огляделся — сначала посмотрел на серебряный корабль, похожий на бейсбольный мяч, потом на ту пустоту, что простиралась перед ним.
Читать дальше