— Да ладно?! По–моему, фонарик я поздновато нашел. Я и сейчас, как бы, не совсем жив.
— Возле квартала Абураме есть храм… — продолжила девочка пугать всех нас.
— Сакура, — оборвал ее страшилку, — возьми сачок и помоги Саске. Еще много мусора осталось.
— Но Ирука–сенсей, вам…
— Сакура–тян, — елейным голоском протянул, — что мне делать, я решу сам. Я понятно выражаюсь?
Наконец мусор был выловлен и сожжен. Зачем нужна зажигалка, когда есть Саске! Но наша «миссия» была далека от завершения. Теперь нужно было снять бумажные гирлянды и упаковать их в огромные коробки. Услышав задание, Наруто лихо взбежал по стене.
— Да я за 5 минут все сделаю!
Какаши чуть не выронил свою книжку. Саске заскрипел зубами.
— Как этот идиот это делает? — В сердцах выкрикнула Сакура, тыча в блондина пальцем.
Так вам всем! — Хихикнул, давя довольную ухмылку. Будет Узумаки у меня гением!
Пришлось объяснять Сакуре и Саске, как ходить по деревьям и стенам. Рассказывал я подробно, так же, как Наруто.
Пояснил, что это хождение по поверхности с помощью чакры — не только полезный навык, но и необходимое упражнение для лучшего контроля чакры, что важно для более сложных и продвинутых техник.
Во время моей импровизированной лекции Сакура внимала каждого слову, показывая, почему именно ей досталось звание лучшей ученицы выпуска. Саске смотрел одобрительно. Но и Наруто тоже внимательно слушал, хоть это все уже ему объяснял!
— Спасибо, Ирука–сенсей, вы так понятно все объясняете! — с привычной маской пай–девочки восторженно воскликнула Сакура.
Не верю!
— Спасибо, Ирука–сенсей, — сказал Саске, кивком согласившись с Сакурой и заслужив за это влюбленный взгляд от девочки.
Закончив свою лекцию, я заметил плохо скрытое раздражение Какаши. И едва успел становить уже было помчавшего пробежаться по стене Учиху.
— Если ты вложишь слишком много чакры, то повредишь дерево. Штукатурки стен это тоже касается. Будете тренироваться в свободное время НА ДЕРЕВЬЯХ — закончил я, выделив голосом последние слова.
— Хай, Ирука–сенсей, — Сакура
Кивок от Саске и счастливый кивок от Наруто. Кажется, он был искренне рад, без капли ревности, что его однокашники смогут делать то же, что и он сам? Я бы так не смог. По крайней мере, будь я на его месте.
Закончив с флажками, Наруто спустился со стены. И что–то слово «Спасибо» в его адрес я не услышал. Хотя он сделал всю работу, за этих «гениев.»
Нет, я бы точно не смог…
Намного раньше, чем ожидалось от команды? 7, украшения были сданы, гроши (в переносном смысле) — получены, а мы засобирались по домам.
— Ирука–сан, — Протянул лениво мерзкий и знакомый голос, — задержитесь, пожалуйста.
А вас, Штирлиц, я попрошу остаться… Нет! Твою папу, маму, дядю, тетю…! Не–е–е-ет!
— Наруто, ключи возьми.
— Хай!
Я чуть слезу не пустил, так мне битым быть не хотелось. И если бы от этого избиения был прок… А так… Я пытался не плестись за Какаши, как на эшафот, но получалось — фигово.
Но вдруг Какаши пропал! Я ж было обрадовался, но не тут–то было.
— Ирука–сан? — Вопросительно уставился Какаши с края крыши.
— Не помню.
Не могу, не умею! Отстань от меня пожалуйста, чудище одноглазое…
— Маа… — Почесал он уголком книжки висок и спрыгнул вниз. — За мной.
Поводив по закоулкам, Хатаке привел меня в парк. Место было неухоженным: листья, мусор, кошки какие–то объедки харчат.
Блин, — подумал, — только бы не упасть в то, что коты не зарыли…
— Я хотел бы знать, — грозно заявил Какаши, — почему вы предпринимаете действия, не согласованные со мной.
— Ч… что?
— Почему ты учишь мою команду без моего разрешения! — Взорвался Какаши.
Я сглотнул.
— А… а нужно ваше разрешение? — Пролепетал я, нервно заикаясь.
Ой, плохо, щас бить будут.
Зверея, Какаши гаркнул:
— Я — командир команды? 7! Ты — никто! Всего лишь ассистент, здесь я решаю, что можно, а что нельзя! И только я решаю чему, как и когда можно учить! Ясно?
Я закивал, как китайский болванчик. Хатаке молчал. Я в панике искал повод, чтоб смотаться. Только ничего адекватного в голову не приходило. Мне оставалось только ждать.
— Я сам решу, когда и чему учить свою команду. — Наконец нарушил напряженное молчание Какаши, — Я сам буду их тренировать так, как посчитаю нужным.
Или ничему не учить. И ничего не давать…
— Простите, — Какаши гневно уставился, отчего я перешел почти на шепот, — но что мне тогда делать?
Читать дальше