Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вжиться и выжить[СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вжиться и выжить[СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Авторская аннотация:
"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…

Вжиться и выжить[СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вжиться и выжить[СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хатаке вышел к народу, и, разумеется… Согласился. Болтал он с людьми так долго, что за это время я успел написать целую главу и даже сделать парочку иллюстраций в будущую книгу.

Первым делом я решил записать Хоббита, снабдив всевозможными пояснениями, которые раскрыли бы мир Толкина и магическое средневековье, как таковое максимально понятно для местных. Потому как полностью переделать под местные реалии любимые истории у меня рука не поднялась бы.

Фактически я сделал из Хоббита приложение к еще не написанному тут Властелину колец.

— Почувствуй себя Предсказамусом, — бубнил я под нос, ставя чайник на огонь и поглядывая на двери из–за которых доносились голоса. — Накаркал! Теперь мы потащимся не в два–три, а в четыре–пять раз медленнее. Одно дело — двое достаточно крепких мужчин. Это еще как–то можно терпеть. И совсем другое — целый караван, в том числе с детьми, женщинами, грузами, с истощенными и больными людьми, да еще и идущими в холодную, дождливую погоду. Как никак, уже январь начался! Это хорошо, что здесь, на юге, зима мягкая, но все равно будет непросто. Как бы снега не принесло. А то путешествие еще больше затянется — из–за похорон.

Когда Чучело вернулся, я не выдержал:

— Хатаке–сан, я могу понять, зачем вы хотите взять тех двоих, но зачем брать целый караван? Они же будут нас тормозить, причем очень серьезно!

Хатаке только отмахнулся и пихнул мне под руки свою чашку.

— Мне чай налейте без сахара и не слишком крепкий.

— А слабительного в него не хочешь?

Видимо, Хатаке что–то прочитал на моей угрюмой физиономии, что счел нужным объясниться.

— Вы зря так паникуете, Умино–сан. Мы все равно возвращаемся в Коноху, а оплата еще одной миссии С-ранга и благодарность множества людей стоит задержки в пару дней.

Только невероятное терпение не позволило эту чашку столкнуть в помойное ведро, которое так удачно выглядывало из–под мойки.

— Может, она даже стоит встречи с командой джонинов от Ягуры или Райкаге? — поддел я Собакина.

— Я уверен, то ничего серьезного за нами послать не рискнут. А с несерьезными я сам справлюсь, — небрежно отмахнулся от меня Хатаке, присаживаясь на стул и рассматривая бумаги.

— Справишься? Как с Забузой? Как с Охотниками?

Впрочем, озвучивать это я не стал. Хатаке все равно не сдаст назад — чувствую это по его эмоциям. А если начну конфликтовать, то вполне могу огрести — Хатаке чувствует себя все наглее и увереннее с каждым днем.

— Д остигнув жизни поворота

В непостижимой всем борьбе,

Поставишь грабли для кого–то,

А получается — себе, — уныло продекларировал я про себя стихи, наливая чай только в одну кружку. У Какаши руки не отвалятся самому себя обслужить.

— Я не расслышал, что вы сказали, — прищурился джонин.

— Ничего важного для вас, Хатаке–сан, — флегматично пожав плечами, и вышел из дома.

Вот интересно, а если все–таки враги появятся, он что, драться будет? Ну, потому что перед такой кучей народа ему просто неудобно будет сдавать? Да еще и при родственнике какой–то шишки, которая может рассказать, что Хатаке от кого–то драпал, и потому не заключил контракт.

Чистое небо с редкими облачками казалось летним, и если бы не прохладный ветер можно было всерьез задуматься о шортах с майкой. Обманчивая погода.

Присев на скамейку из деревянного короба, я заметил седьмых и Инари. Было забавно наблюдать за пацанами, которые ловили рыбу в мутной после недавнего шторма воде. Учиха и Узумаки, сосредоточенно следили за поплавками, которые бросало из стороны в сторону.

Выглянув из окна, Сакура поджала губы и тяжко вздохнув закатила глаза. Она сначала тоже с удочкой сидела, но ей быстро наскучило, да и Глазастик тогда шипел, как змея, ведь она мешалась.

— Сядьте дальше друг от друга, вы так леску запутаете!

Инари был тут самый опытный рыбак. Он поправлял седьмых, с самодовольной улыбкой показывая серебристую рыбку. Но, впрочем, рыбалкой они занимались только ради интереса — ведер и сачков у детей не было, да и домашних кошек в доме не водилось, так что улов отправлялся обратно в воду.

Прошло три дня, пока заказчик и остальные люди наконец собрались, заготовили провизию, нашли теплые вещи, телеги и вьючный скот. Я, кстати, подсуетился, и часть товара запечатали в свитки, которые тут же сделал Наруто. А мы должны были получить свой процент с продажи этих товаров уже в Конохе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x