Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вжиться и выжить[СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вжиться и выжить[СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Авторская аннотация:
"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…

Вжиться и выжить[СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вжиться и выжить[СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разговор будет долгим. — садясь, сказал я.

Какаши нехотя сполз по костылям на пол, а его примеру последовали взволнованные новостью Саске с Сакурой.

Клона я сделал зря, теперь мне дико хотелось спать.

— Нам нужны все возможные сведения о том, что и когда Гато может предпринять. Нам нужно знать хоть что–то, чтобы он не застал нас врасплох…

Своим беззаботным мычанием меня прервал Какаши:

— Маа… вы преувеличиваете, Ирука–сан.

Сонливость как рукой сняло.

— Как преувеличивал с Забузой? — сухо уточнил у Собакина.

Судя по лицу, улыбка у него стала уж слишком натянутой, но прежде чем Какаши что–то успел сказать, в разговор вклинился Наруто:

— Но, Ирука, если ты будешь шпионить у Гато, кто будет нас учить? — и переглянулся с Саске.

Собакин захлопнул пасть так резко, что закусил свою тряпку–маску и теперь смотрел на меня, поджав губы. Явно хотел сказать что–то резкое.

Ты еще жевать маску начни. Будет повод спросить: Вкусно?

— Как мы будем защищать Старика и его семью, если нападут нукенины? — снова привлек к себе внимание мальчик. Он оперся на мое колено руками, заглядывая в глаза.

А вот Какаши смотрел на меня, как на врага всего Конохского народа. И эмоции у него были соответствующие.

— Ребята, вам еще доводить до ума свои дзютсу и работать со стихией Огня, — я взял сухое полотенце и начал вытирать волосы Наруто, потому что сам он вытерся как попало и воротник пижамы уже был мокрый. — За это время все должно решится. Или Гато рискнет на нас напасть, или Какаши–сан выздоровеет и мы разберемся с этим злобным карликом. Сядь.

Наруто уселся на пол, оперся спиной на мое колено.

— Хм… Я напомню вам, Ирука–сан, что убийство Гато не входит в наше задание, — возразил Хатаке, поправив маску.

— Он заплатил Забузе, который напал на нас, — сухо проинформировал я Хатаке. — Для меня это достаточный повод, чтобы убить Гато. И как глава клана, я имею на это право, — неискренне улыбаясь, сказал я Собакину. — К тому же, мне совсем не хочется до конца строительства сидеть на ящике с взрыв–тегами и горящей спичкой. А вам, Какаши–сан?

Слегка поморщившись Хатаке закосил под еврея:

— Что вы собираетесь делать, Ирука–сан?

— Я планирую отправиться шпионить к Гато под видом нукенина из Листа. Вам об этом уже говорил мой клон. Или вас интересует что–то конкретное? — и обращаясь к уже Наруто добавил. — Пока волосы не высохнут, на улицу не суйся.

— Но скоро моя очередь!

— Клонов отправишь. — взял второе полотенце. — Понял?

— Хай.

Собакин скривился, пофантанировал злостью, презрением и завистью, но промолчал. Дети проявили более одномерные эмоции. Сакура только презрительно скривилась, глядя на эту сцену, а Саске просто завидовал, но привычно сделав морду кирпичом, с превосходством фыркнул.

Утром, еще до рассвета, я тихонько собрал вещи. Посидел, вспоминая что мог забыть, да и просто в дань традиции «посидеть на дорожку». Когда заскрипела раздвижная дверь зала, которую не удалось открыть бесшумно, меня окликнул тихий голос:

— Возвращайся скорей.

— Обязательно вернусь. — так же шепотом ответил я и закрыл двери.

Спуститься со ступеньки, пройти два шага — никогда раньше такой короткий путь не был для меня столь тяжелым. Хотелось снова вернуться в комнату и сказать: «Я пошутил. Я никуда не уйду». Но я дал слово Виктору, рассказал все Какаши — пути назад уже не было.

Глава 23. Свой среди чужих?

Прислушавшись к шепоту промозглого ветра, я глубоко вдохнул и побежал.

Оказавшись далеко от островка Тадзуны, я снял чуунинский жилет и ветровку, заменив их на темно–синюю спортивную куртку с оранжевым замком и высоким воротником на заклепках того же цвета. Кроме нее и черного свитера с патриотичной завитушкой на левой стороне груди у меня больше не было не форменных вещей. И как я буду отыгрывать нукенина, с таким гардеробом, я не представлял. Это впопыхах я умудрился взять почти весь АНБУшный арсенал шпиона, но одежду забыл. Вся надежда была на Виктора, тратить деньги в Буревестнике на шмотки — меня душила жаба!

С этой проблемой я и пришел к Виктору. Грим он отмел сразу, сказав, что с «музюкалками» я мог знатно спалиться, если бы оно потекло или размазалось. Так что преображаться нужно было только при помощи одежды.

Виктор меня обнадежил, что даже так, меня уже не узнать. Но я для надежности еще нацепил очки–маску, как для подводного плавания, только с желтым стеклом и без трубки для дыхания. Под ней, как раз не было видно шрам на носу и какого цвета глаза. Очки я нашел у дождевиков. Правда не понял, нафига им они такие, да еще и на широкой ярко–оранжевой резинке? Посмотрев на себя в зеркало, я хотел почесать ухо, но наткнулся на пластмассу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x