Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вжиться и выжить[СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вжиться и выжить[СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Авторская аннотация:
"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…

Вжиться и выжить[СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вжиться и выжить[СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем временем, Собакин продолжил заливать:

— Поскольку я командир на этой миссии, то мое решение — продолжать миссию.

Тут я не выдержал и в полголоса как бы продолжил реплику Чучела:

— И сдохнуть, не справившись с миссией, взятой не по навыкам и не по рангу…

Говорил я негромко, но услышали все, в том числе Какаши и уже не смог сделать вид, что не расслышал моего бормотания:

— Если вы сомневаетесь в своих навыках и в навыках детей, которых вы обучали, то я в своих не сомневаюсь. — высокопарно и надменно проговорил Собакин.

Я с трудом удержал рвущиеся с языка маты.

Ага, не сомневается он. До первой водной тюрьмы!

— Какаши–сан, я тоже не сомневаюсь в ваших навыках, скорее в содержимом вашей черепушки, — но вообще–то вы не одни идете продолжать эту миссию. Или…

— Хватит пустых разговор, Ирука–сан. Я джонин–сенсей, а вы лишь ассистент. — разыграл он карту «я — начальник, ты — дурак» и добавил. — впрочем, если вы боитесь, то можете возвращаться в Коноху.

Дети внимательно следили за нами, ловя каждое слово. Сакура явно болела за Какаши, хоть ей и не нравилось его решение. Саске мог бы поддержать меня, но ему хотелось приключений. А за самой перепалкой он следил больше из любопытства. Ну, а Наруто конечно же был на моей стороне, но я понимал, что ему, как и Учихе, хочется эпично начистить кому–нибудь табло. А еще — спасти бедных–несчастных людей от злого–пре–злого Гато. И Тадзуну спасти, не смотря на то, что мальчику он не нравится. Да уж, слишком легко нам далась эта победа над шиноби из лужи…

Нет, конечно, мне тоже жаль страну Волн, ну, насколько может быть жаль целую страну дураков, на ровном месте практически прое… потерявших свое отечество. Мне даже будет неприятно, если убьют старого идиота, который потащил детей на смерть, вместо того, чтобы сразу все выложить Третьему и приобрести миссию в рассрочку. Я каким–то образом смог найти в душе сочувствие для старого оборзевшего пропойцы, что доставал меня и Наруто на пару с Какаши, а теперь в наглую давил на нашу жалость. Но как же они меня все бесят! И население страны Волн, и Тадзуна, и Третий, который точно знал, что здесь творится, потому и послал нас, как сильнейшую команду, и Собакин, который повелся на этот развод со слезливой историей и бодро топает на свидание к Забузе. Но больше всего меня выводит из себя то, что творили глупости какие–то третьи люди, а я очень скоро вполне могу из–за них погибнуть. Канонный Забуза явно не хотел убивать детей. Да и Шаринган — Какаши, бывший капитан АНБУ, знающий много грязных секретов Конохи и укравший, по слухам, больше тысячи дзютсу, будет явно для нукенина ценнее живьем. А вот один жалкий чуунин здесь совсем не в тему. И живьем не нужен, и какую–никакую, но опасность может представлять, в отличие от зеленых генинов.

Успокоившись, я взял себя в руки и равнодушно взглянув на Собакина, пожал плечами:

— Да, вы джонин–сенсей и командир, Хатаке–сан, но если что–то случится, то и ответственность будет на вас. И не беспокойтесь, я не брошу задание на середине. Мне детей жаль. И кстати, — кивок в сторону Хироши, который тут же притих, видимо пытался освободиться, пока мы лясы точили, — нам еще нужно закончить допрос.

— Мма… Зачем? — неподдельно удивился Какаши. — Мы знаем, что их целью был Тадзуна. Мы знаем, что их нанял Гато и что группа не выполнила миссию. Повторяю: этого более чем достаточно.

В который уже раз я проглотил рвущиеся на язык маты и, изображая спокойствие, начал растолковывать:

— Во–первых, он может знать, собирается ли Гато нанять кого–то другого. Или где находится их наниматель. Во–вторых, может сказать, какими силами располагает Гато и не ждет ли нас на дороге засада… В-третьих, они могут знать и прорву другой полезной и нужной нам информации. Я уверен, что Хироши о чем–то умолчал!

Пренебрежительно хмыкнув, Какаши выдал:

— Не тратьте понапрасну наше время, Ирука–сан. Я уверен, что эта команда — лучшее, что было у Гато. Убивать его — не наше задание, но если очередные неудачники сунутся, то мы их уберем.

Вместо ответа, не сдержав порыв, я простонал невнятно «О-о, Ками…» и припечатал лицо рукой.

Какаши, не обращая на меня внимания, обратился к привязанным к дереву «дождевикам». Второй успел очнуться, пока мы болтали:

— Связаны вы неплохо, — сунул Хатаке руки в карманы и покачался с пятки на носок, — но думаю, что максимум через пару часов вы сами освободитесь. Никакой особой ценности вы не представляете, опасности — тоже. Так что убивать я вас не буду. Уходите куда хотите. Но если, — и тут он наклонился чуть вперед, голос его стал глуше, а Ки начала давить на пленных, — еще раз я вас увижу где–нибудь рядом — пощады не ждите!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x