Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вжиться и выжить[СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вжиться и выжить[СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Авторская аннотация:
"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…

Вжиться и выжить[СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вжиться и выжить[СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще четверг был днем прорыва в моем обучении на ирьенина.

Оживляли дохлую рыбу при помощи техники мистической руки. Хребтом ее об угол стола и залечивай рыбьи косточки. А потом живую рыбину макнуть головой в ведро и передать следующему живодеру. Повторить: хрясь об стол, макнуть, оживить, передать. Уже после десятого оживления понять, что рыба жива можно было лишь по слабому шевелению жабр. Конечно, не у всех получалось сразу и так как надо, Кито приходилось вмешиваться, пояснять и поддерживать в рыбине жизнь.

Жалко ли мне было рыбу? Да не слишком. Себя было жаль больше, потому что пока Кито не добился от нас одному ему известных результатов, в рыбу пришлось перекачать большую часть резерва.

— На сегодня достаточно. Теперь напишите на листе количество подходов и можете идти.

Стоило лишь утихнуть шагам последнего однокурсника, как я повернулся к ирьенину и сказал:

— Кито, я тут недавно был на миссии по сбору трав для Нанами Нара… в их клановом лесу. — В темных глазах приятеля зажегся огонек понимания.

— И я заметил одну странность… выдал я драматическую паузу. Но собеседник все испортил.

— Помимо того, что вашу не ирьенинскую команду отправили делать то, чем занимаются будущие меднины? — Сыронизировал преподаватель.

— Это как раз не странно. — фыркнул я. — Какаши–сан не сильно разбирался в том, какую именно миссию он берет. Да, он не глядя взял первую попавшуюся! — решительно отмел эту версию.

— Что, правда? — парень в бежевом балахоне удивленно уставился на меня. — Это же…

— Именно так все и было. Сам видел. — заверил приятеля.

— Ну и ну. — покачал он головой. — Хатаке–сан очень… странный. Если не сказать сильнее.

Я согласно кивнул:

— С вами совершенно невозможно спорить, коллега, — шутливо выдал я, — но странность была в другом, — вернул его к теме разговора.

— И в чем же? — поинтересовался Кито, все еще не отошедший от очередного моего откровения о почти легендарном Хатаке Какаши.

— В лопухах!

— В лопухах? — непонимающе переспросил меня ирьенин

— Именно. — улыбнулся я. — Лопухи росли рядом с полынью. Насколько я знаю, она все травит и все вытесняет. Рядом с ней мало что растет, и лопухов рядом с ней не должно было быть. А они были. — торжествующе закончил я. Шерлок Холмс и его триумф.

Но местный Ватсон меня обломал.

— Поздравляю. — хохотнул медик. — Похоже, Ты только что случайно обнаружил один из секретных ингредиентов для лечебных препаратов или стимуляторов Нара, Акимичи и Яманако.

— Секретные?

— Да. Их клановые ирьенины с давних пор занимаются производством лекарств и стимуляторов, а иногда балуются ядами и психотропными препаратами…

Так, Кито перешел в режим лектора… Но вещи, надо признать, говорит интересные.

— Как ты знаешь, свойства растений могут довольно сильно меняться в зависимости от того, где они растут и от времени их сбора. А бывает, что есть особые растения или их разновидности, которые растут там, где их не должно быть. И свойства у того же лопуха, выживающего рядом с полынью, могут достаточно сильно отличаться от свойств обычного лопуха. И для каких–то препаратов нужны корни именно такого лопуха.

— Занятно. — потер я подбородок.

— Надеюсь ты не взял себе ничего оттуда? — забеспокоился Кито.

А я ответил с искренней улыбкой:

— У меня нет еще инстинкта хомяка по отношению к травкам всяким. В отличие от некоторых. — намекнул я на то, что если бы Кито был на моем месте, то скорее всего корешок для себя утянул. Он сначала пытался отнекиваться, а потом признал, что да, таки утянул бы чего–нибудь с этой занятной полянки. А потом я деланно расстроился, посетовав, что ступил и даже не подумал о том, чтоб травок чуток стянуть.

С Кито и другими медиками было общаться так же просто, как с однокурсниками в прошлом. А вот с нынешними сокурсниками я общего языка так и не нашел. Может, от того, что плохо искал?

Истратив чакры почти до критической отметки на закрепление навыка передачи чакры манекену, я растолкал Кито задремавшего на скамейке.

— Уже закончил?

— Уже. Давай, до свидания.

И смачно зевая, мы разбрелись кто куда.

Домой я добрался на автопилоте.

— С возвращением, Ирука!

— Привет. — наконец справился с ботинком. — Есть будешь?

— А я поел и тебе приготовил!

У Наруто обнаружился талант в кулинарии: уже на третий–четвертый раз блюдо получалось не только съедобным, но и вкусным.

— Спасибо, было очень вкусно. — шатаясь, собрал посуду. — В следующий раз попробуем приготовить что–то более традиционное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x