Элизабет Ленхард - Свидание со смертью[Date With Death]

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Ленхард - Свидание со смертью[Date With Death]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свидание со смертью[Date With Death]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свидание со смертью[Date With Death]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пока Пайпер и Лео думают, заводить ли им ребенка, а Коул и Фиби радуются помолвке, Пейдж чувствует, что ей пора найти вторую половину. В порыве мимолетного каприза она заходит на сайт Интернета, который оказывает услуги в сфере знакомств, и… получает море приглашений. Почти каждый вечер Пейдж идет на очередное свидание, которое ни к чему не приводит.
Вскоре сестры обнаруживают, что Пейдж проводит свои «свидания», находясь в трансе. Позднее выясняется, что ее ухажеры совершают злодеяния. Оказывается, Пейдж выступает проводником темных сил и вскоре переносит свою отрицательную энергетику на сестер. Смогут ли Пайпер и Фиби спасти ее, используя лишь Силу Двоих?

Свидание со смертью[Date With Death] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свидание со смертью[Date With Death]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Правда? — удивилась Пайпер. — Твои субботние посещения приводят «РЗ» в состояние лихорадки. Я видела, как ты танцевала в клубе с десятками разных ребят.

— Да, но почти никто из них не остается после танцев, — пожаловалась Пейдж. — Они все похожи на ночных мотыльков. Красавцы, любители ходить по клубам, поклонники, обожатели. Но кто из них подаст куриный бульон, когда я простужусь?

— Никогда не думала, что ты из тех, кому подают куриный бульон, — сдержала улыбку Пайпер и поставила кастрюлю с водой на плиту.

— Сущая правда, мне на ум всегда приходит борщ, когда дело касается Пейдж.

Сестры взглянули в сторону двери, где стояла улыбающаяся Фиби с охапкой брачных журналов в руках.

— Или… гмм, может быть, мясная запеканка, — добавила Фиби.

— Мясной бульон! — кивнув головой, присоединилась Пайпер.

— Ладно, ладно, — протянула Пейдж и запустила очищенной картошкой в Пайпер. — Я все поняла. Возможно, я не создана для семьи. Но что плохого, если бы у меня появился дружок, который, скажем… дарил мне розы в День святого Валентина?

— Ага, — откликнулась Фиби, подойдя к пятачку и с шумом бросая стопку толстенных журналов на разделочный стол. — В том–то все и дело. Середина февраля. Тебя тревожит святой Валентин.

— Как же мне не тревожиться? — возразила Пейдж, схватив еще одну картофелину. — Ведь Пайпер и Лео уже влипли.

— Привет! — завизжала Пайпер. — Спасибо за заботу, но я еще не беременна.

Ответив так, она почувствовала угрызение совести. Потому что это была правда. Они с Лео не раз говорили о том, чтобы заиметь ребенка. Но говорить… и забеременеть? Возникло большое препятствие. Особенно когда на кухню еженедельно врывались демоны. Пока оба никак не могли принять окончательного решения, и как раз Пайпер не хотела пойти навстречу. За последнее время произошло столько крупных перемен, что она никак не могла решиться на ребенка. Итак, Операция Ребенок была решительно заморожена. И возражения Лео тут оказались бесполезны.

— Хорошо, ну что тебе мешает? Ты в законном браке, и вы любите друг друга. А Фиби присматривает румяна…

— А что такое румяна? — выпалила Фиби. — И как все узнают о таких вещах?

— Похоже, я начинаю с самого начала, — причитала Пейдж. — У меня нет парня. Никаких перспектив. Никаких планов на ближайшую субботу. У меня такое безнадежное положение!

— Пейдж, дорогая, — тихо заговорила Пайпер, — разве ты не ходила на свидание, кажется, три дня тому назад?

— А… да, но у нею на ногах были самые скверные ботинки, — ответила Пейдж. — Так что скорее всего из него не получится хороший ухажер.

«Ботинки? — подумала Пайпер. — Что ж, видно, Пейдж и я по–разному смотрим на мужчин».

— Мои встречи чисто случайны, — продолжала Пейдж. — Например, тот парень, которого я увидела в трамвае несколько недель назад. Я подумала, что мы подходим друг другу, но, узнав его, поняла — тьфу — что между нами нет ничего общего.

— Будет тебе, Пейдж, — остановила ее Пайпер. — Ты должна понимать, на что идешь!

Его звали Лунг Чоу, и он почти не говорил по–английски!

Пейдж захихикала.

— Пожалуй, ты права, — согласилась она. — Знаешь, жаль, что я не могу подыскивать мужчин так же, как подыскивают одежду. Посещая магазины, ты думаешь только о том, чтобы наряд сидел, как влитой, правда? А встречаясь с парнем, ты надеваешь купленный наряд, приходишь на ужин и, едва приступив к супу, замечаешь, что на тебе оранжевый свитер двадцать второго размера! Для меня подобный вариант никак не подойдет!

— Сдаюсь, ты меня совсем смутила своей метафорой, — рассмеялась Пайпер, заметив краем глаза, что Фиби оживилась.

— Тебе нужен поцелуй! — заявила Фиби.

— Фиби, пожалуйста, — с мольбой в голосе возразила Пейдж. — Речь идет не о том, чтобы обниматься и целоваться с каким–нибудь красавцем. Я говорю о настоящей любви! Однако, пожалуй, поцелуи не помешают…

— Не такие поцелуи, — прервала ее Фиби. — Я случайно встретила людей, которые сообщили мне о Поцелуе. com. Это сайт в Паутине, где можно… подыскать мужчин, выражаясь твоими собственными словами.

— Что–то вроде… индивидуальной рекламы? — спросила Пейдж, презрительно кривя губы. — Похоже на шаг отчаяния.

— А встреча с Лунг Чоу в трамвае? Разве не отчаянный шаг? — парировала Фиби. — Черт возьми, мне даже кажется забавным. Если бы не замужество, я бы попробовала.

— Что бы ты попробовала? — Со стороны черного хода донесся громкий голос Коула, только что незаметно вошедшего на кухню из гаража. Он подмигнул Фиби: — Привет, моя будущая женушка. Итак… что бы ты попробовала?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свидание со смертью[Date With Death]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свидание со смертью[Date With Death]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Свидание со смертью[Date With Death]»

Обсуждение, отзывы о книге «Свидание со смертью[Date With Death]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x