Дамблдор вышел, и следом в палату, воровато оглянувшись, проскользнул Люпин.
— Гарри, — сказал оп, потупив взгляд, — я все понимаю, но… Я хотел бы попросить прощения и… — он сделал пауза, — отдать тебе вот эту вещь, — он протянул мне листок пергамента. — Ее мы делали вместе с твоим отцом, — хорошая причина даже не касаться этой гадости, но… примем, так и быть.
Я достал Силь… Демонстрировать ее способность оказаться у меня в руке, не преодолевая разделяющего их пространства показалось мне… несвоевременным. Пара заклинаний, показанных нам Флитвиком «убеждают» меня, что подарок — не опасен. Наблюдающий за этим представлением Люпин съежился и побледнел.
— И что мне с этим делать? — поинтересовался я.
— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость! — произнес Люпин, и карта стала проявляться. — Я не мог отдать ее школьнику, будучи преподавателем, но теперь, когда то что я… что мне… В общем, я лучше уволюсь сам, чем дождусь, пока Малфой потребует мою голову.
— Хорошо, — сдержанно улыбнулся я оборотню. Признаться, обвинять в чем-либо Малфоя-старшего я не мог: пребывание рядом с детьми того, кто может сорваться и начать убивать просто потому, что забыл выпить зелье — отнюдь не представлялось правильным и допустимым. Да, это не вина, но беда, однако, это не повод подвергать опасности других. — Спасибо, за память об отце. Только, боюсь, она будет мне не слишком полезна.
— Почему? — удивился Люпин.
— Я не так уж часто замышляю шалости, а для чего-нибудь другого ее использовать…
— Это просто слова, — отмахнулся уже почти что бывший преподаватель ЗоТИ. — Просто глупые слова, которые мы когда-то сделали паролем.
— Увы, — я слегка поморщился. — Когда начинаешь работать с Хаосом — начинаешь ощущать силу слов, и стараешься не лгать в мелочах… — Ага. Только по крупному и как следует все продумав, чтобы не поймали. Но об этом — умолчим.
Люпин совсем сгорбился.
— Еще раз — прости…
— Не за что, — пожал плечами я. — Я смог бы защитить Гермиону. Да и вообще — Вы могли бы стать хорошим учителем… — «…если бы не проклятье» — этого я не произнес, а, судя по тому, как друг отца приободрился, он услышал нечто другое: «…если бы не Малфой».
Остаток дня ушел у нас с Гермионой и Джинни на сборы, и вот уже Хогвартс-экспресс унес нас из тихой и сонной даже в буйстве начинающегося лета, Шотландии, к суете Лондона — большого города с разнообразными возможностями.
Прим. автора: омерта — кодекс чести, круговая порука мафии. Включает в себя и клятву неразглашения
Гесфестус Гор. Министр магии 1752–1770 гг. Один из первых мракоборцев. Подавил несколько восстаний магических существ. Усилил тюрьму Азкабан. ( http://ru.harrypotter.wikia.com)
Прим. автора: цейтнот — шахматный термин, означающий нехватку времени
Прим. автора: напомню, современное название инквизиции — Конгрегация доктрины веры
Прим. автора: подозреваю, что любители Мародеров напишут много о том, что «на самом деле Джеймс не такой»… но если вспомнить канон, и абстрагироваться от сомнительной искренности воспоминаний «он был хороший человек и его все любили», то в сухом остатке из сцен с участием еще живого Джеймса рисуется образ охреневшего мажора с интеллектуальным уровнем Рона Уизли. И даже единственное «доброе дело», о котором известно — скорее было не спасением Снейпа, а спасением Люпина. А еще вернее — спасением директора. Ведь гибель ученика — это плохо и грозит закрытием школы (см. Плакса Миртл). Гибель ученика в лапах оборотня — еще хуже. Но гибель ученика в лапах оборотня, которого привел в школу лично директор… Дамблдор мог приземлиться в той же камере, в которой окончил свои дни его отец. Так стоит ли удивляться, что «любимчик директора» побежал «спасать школьного врага»? Да и отсидка Блэка с этой точки зрения уже смотрится несколько иначе. Ведь именно Дамблдор свидетельствовал о том, что Хранителем Поттеров был Блэк
Прим. автора: о причинах этой ненависти, и о том, почему Мориона так сорвало с нарезки — будет сказано позже. Здесь это было бы слишком сильным спойлером по отношению к «Шиповнику и Ландышам»
Прим. автора: знающие английский могут вставить соответствующий английский архаизм, скорее всего — на основе латыни
Прим. автора: если кому интересно, как Дадли дошел до такой немеряной крутости — см. мангу «Псайрен», те главы, где рассказывается об обучении героев «Усилению» — конкретно, глава 4-27. Примерно так оно и происходило
Читать дальше