No Woman - Хитрая лиса

Здесь есть возможность читать онлайн «No Woman - Хитрая лиса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хитрая лиса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хитрая лиса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Соавторы: Мисс Петя
Беты (редакторы): Lika Airplane
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)
Рейтинг: G
Жанры: Джен, Юмор, Фэнтези, Экшн (action), AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC
Размер: Макси, 112 страниц
Кол-во частей: 4
Статус: закончен
Описание:
Гарри Поттер брошен в приют и не считает нужным помогать людям до того момента, пока его не попросят, но, что сделает мальчик, чтобы отвадить от себя излишнюю помощь волшебников?
Примечания автора:
1. Слеша тут нет. Только намек. Алсо, потом гомику досталось.
2. Юмор, возможно, для некоторых людей будет не совсем понятен.
3. Если есть вопросы, идеи, претензии — пишите в личку, она открыта.

Хитрая лиса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хитрая лиса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И уже через день эта новость разошлась по замку как горячие пирожки, к вечеру же дошла даже до Хагрида.

* * *

Утро Гарри не заладилось с самого пробуждения: Люцифер тянул его за ухо и кричал, пытаясь разбудить. Хоть это и дало эффект, но мальчик был очень зол. Позже оказалось, что он опоздал на завтрак. А через пять минут после подъема, Поттер узнал, что такое «быстро собираться» и «в спешке упасть на скользком полу» в душе. Так, то и дело шипя от боли, но стараясь не хвататься за филейную часть, на которую он неудачно приземлился, рейвенкловец отправился на завтрак.

Неспешно шагая по коридору в направлении Большого зала, мальчик услышал истошный вопль надоедливого Уизли, ругающегося с Малфоем, который пытался копировать своего отца, искусно поливая рыжего грязью. Потом послышались редкие вскрики и шуршание. Заходя за поворот, Гарри почувствовал сильный удар локтем в живот и выронил сумку, в которой сидел Люцифер. Через мгновенье сумка была затоптала ногами двух идиотов, что устроили потасовку прямо в коридоре. Жутко разозлившись, рейвенкловец на глазах у зевак достал волшебную палочку и раскидал мальчишек по углам, стараясь посильнее приложить их об холодный гранит.

— Вы всегда так глупы или сегодня особый случай? — зло прошипел Поттер, поднимая истоптанную сумку.

— Почему ты так думаешь? — недоуменно спросил гриффиндорец.

— Потому что я рыжая лондонская бородавка, — закатив глаза, ответил Поттер и начал чистить сумку. — Скажите мне, у вас что, работа такая — распространять невежество? Ладно ты, Уизли, с тебя нечего взять. Ты с детства туповат. Но ты, Малфой? Какого черта ты творишь? Я не сомневаюсь в отсутствии у тебя мыслительных способностей, но не настолько же!

Наконец до Драко начало доходить, что его прилюдно оскорбляет Поттер, не стесняясь в выражениях, и выкрикнул:

— Да как ты смеешь?!

— Твой отец узнает об этом! — скрестив руки на груди, сказал Гарри, кривляясь изображая Малфоя. — Вот я тоже думаю, может, мне поговорить с твоим отцом. Давно тебе мозг на место не вправляли, я так понимаю. А ты что смотришь на меня, словно редисонька на удобрение? — обращаясь к Рону. — Я не понимаю, вам мозг утром не выдали в распоряжение или его собака съела? Нет. Я не сомневаюсь, что вы, ребята, умные, но у меня плохо с интуицией. Плохо настолько, что я в детстве думал, будто у носорога вместо рога одуванчик. Интуиция плохая, не поспоришь. Вот ты, Рональд, ответь, мама с папой не просили тебя уйти из дома? — К тому времени как Поттер закончил говорить, в коридоре собралась толпа учащихся.

— Нет, — недоуменно ответил Уизли.

— А по–моему, да. С твоим–то лицом. Да и наличие серой жидкости… Нечего скрывать правду, Рон. Твои родители хотели оставить тебя в родильном доме, но даже там тебя не приняли просто потому, что ты клинический идиот, и это не лечится.

Рон удивленно замычал, не в состоянии выговорить ни слова.

— Продолжай пытаться, вдруг у тебя получится собрать звуки в слова. Я уверен в твоих умственных способностях, то есть в их отсутствии.

— Да что ты себе позволяешь, Поттер? — прошипел Малфой, поднимаясь на ноги.

— Оу, защищаешь Уизли… Интересно. Сильно же ты опустился.

Слизеринец замолчал, быстро закрыв рот и при этом смешно клацнув зубами.

— Он задумался — это что–то новенькое. Не пытайся найти что–то у себя в голове, она же пустая, — с усмешкой взглянул на Малфоя Гарри.

— Ну всё, Поттер, — прошипел Драко и направил на брюнета волшебную палочку.

— Ух, страшно! Испытай на мне гнев Ступефая! — зааплодировал Гарри. — А может, вы вместе, а? Ну, давайте же! А я покажу вам, как человек становится безжизненной массой. Люблю поглядеть на зрелище подобного рода. Хотя вы вряд ли меня сейчас поняли, — пропел рейвенкловец и зашагал в сторону Большого зала, оставив Малфоя в недоумении, а Уизли с пунцовым лицом и отсутствием способности к речи.

* * *

— Да замолчи ты, Гарри, — прошипел Люцифер, сидя на плече у своего хозяина под мантией–невидимкой.

— Я искренне надеялся, что это я буду тебя успокаивать, но никак не ты меня, — прошептал в ответ Поттер и достал из кармана небольшой золотистый ключик.

— Я, если ты вдруг забыл, прототип учителя зельеварения, который в детстве часто забредал в эту секцию по ночам. Так сказать, это для меня, как для тебя сходить до Хагрида.

— Ты не он. Хватит уже мне доказывать, что вы один и тот же человек, — рассвирепел Гарри, но быстро успокоился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хитрая лиса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хитрая лиса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хитрая лиса»

Обсуждение, отзывы о книге «Хитрая лиса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x