Array Лицо в ночи - Гарри Поттер и Огненная Дева

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Лицо в ночи - Гарри Поттер и Огненная Дева» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и Огненная Дева: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и Огненная Дева»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Они неразрывно связаны. Она родилась из частички его души. Она всегда будет с ним и останется ему верна. Она — огненная дева, и она поможет ему. Альтернатива шестой книги.

Гарри Поттер и Огненная Дева — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и Огненная Дева», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гарри, — тихим голосом обратился к нему Вернон по имени, что уже нечто из ряда вон выходящее. — Сходи, пожалуйста в аптеку, у нас в доме не оказалось аспирину.

— Но сегодня воскресенье… — Гарри сперва не смог придумать ничего умнее. За все годы его жизни здесь в роли золушки, Дурсли ни разу не доверяли своему «ненормальному» племянничку такое ответственное дело, как поход по магазинам… Да, вот до чего доводит людей необходимость…

— В центре работает экстренная, круглосуточная аптека, — похоже, от головной боли дядюшка даже рассвирепеть не сумел. А потом добавил уж нечто вообще невероятное. — Пожалуйста…

Гарри поспешно прикинул, стоит ли ему выходить из дому, эта кровная защита работает только тут… Или нет? Директор сказал, что мальчик в неприкосновенности, пока может назвать это место своим домом… Поди, пойми! В любом случае, все каникулы в своей комнате не просидишь, а тут ему, возможно, представился крошечный шанс чуть помириться с семейкой. Вдобавок, он никак не сможет объяснить им свой отказ… Эх, да какого черта! Надо людям помочь, потом он скажет, что заботился о своем пребывании здесь, а то Дурсли бы точно потом выперли на улицу «этого неблагодарного гаденыша, который даже в аптеку ради приютивших его родственников не сходит».

Хотя Гарри и храбрился, когда одевался, чтобы выйти на улицу, едва покинув дом, он почувствовал себя очень неуютно. Палочка была в правом кармане, он довольно долго поправлял ее, чтобы не торчала, в принципе, учитывая размеры старой одежды Дадли, спрятать ее было нетрудно. Но теперь Гарри не удовлетворяло такое место, как карман, тем более задний. Он пообещал себе, при встрече, расспросить Аластора Грюма о том, где и как лучше всего хранить волшебные палочки. Насторожено оглядываясь, Гарри спустился с крыльца; ему следовало поторапливаться: во–первых, чем меньше он на улице — тем лучше, во–вторых, дома Дурсли страдают. Как–то отстранено он удивился, чего они не вызвали скорую, хотя головная боль и не относится к угрозам для жизни, но потом вспомнил, как они боятся слухов. Конечно, как они смогут пережить, если соседи начнут размышлять над причиной визита врачей.

Стараясь идти широкими улицами, где интенсивное движение, Гарри двигался к центральной площади, если так можно назвать крохотный пятачок с фонтаном перед мэрией городка. Гарри старательно избегал пустынных переулков, хотя, с другой стороны, если на него уже положили свой глаз Пожиратели, то их не остановит обилие магглов вокруг. Все эти размышления непрерывно побуждали его прибавить шагу. По пути он то и дело замечал кажущихся подозрительными людей, возможно, это у него разыгралось воображение, а может, это были его охранники…

Но до заветной аптеки он добрался без приключений, где за десять фунтов купил здоровенную коробку аспирина, чем вызвал недоумение аптекарши. Сделав неопределенный жест, мол, выполняю поручение, Гарри запихал покупку в один из огромных карманов почти спадающих с него джинсов. И поспешил удалиться. На выходе из аптеки он окинул взглядом всю окружающую действительность, про себя он уже начал усмехаться, что стал совсем как Грозный глаз. Но тут он увидел такое, от чего шутить сразу расхотелось. К нему стремительным шагом направлялся рослый человек, на глаз лет тридцати пяти, с непримечательным, на первый взгляд, лицом, на которое Гарри и не обратил никакого внимания, его привлекла лишь одна часть этого лица. Глаза — пронзительные, как–то по–особому серые, в них читалось презрение… Эти глаза он помнил, они смотрели на него из–под белой маски Пожирателя тогда, больше года назад на кладбище, а вот их обладателя он не знал…

Гарри мигом рванулся в сторону, к ближайшему переходу через дорогу, где как раз загорелся зеленый. Уже на бегу Гарри понял, что за то краткое мгновение успел полностью запомнить внешний вид преследователя. Тот таки оделся по — маггловски, но это ему не помогло, спрашивается: кто, кроме неумелого мага, наденет цветную футболку и дорогие брюки? Гарри бегом пресек дорогу по зебре, сразу после этого поехали машины, может, это чуть придержит того…

Ему наперерез двигалась еще одна фигура, этот даже не озаботился переодеться, и был в своем любимом наряде — черная мантия и неизменная маска. Надо полагать, очень чистокровный волшебник посчитал ниже своего достоинства одеваться как магглы. Гарри свернул в узкий переулок: вступать в схватку — самоубийство, надо добраться до дому, там его, по идее, не смогут достать… Его преследователь в черной мантии не отставал, просто удивительно, как они в своих длинных мантиях ухитряются быстро бегать… Переулок окончился, и Гарри понял, что ошибся, выбирая его — эта улочка привела его прямиком к пересекающей город достаточно крупной магистрали. Перед ним — узкий тротуар, а следом двухполосное шоссе, ближайший перекресток и переход черти где, а преследователь — короткий взгляд через плечо — уже рядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и Огненная Дева»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и Огненная Дева» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и Огненная Дева»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и Огненная Дева» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x