— Только Тайная Комната, — решился директор, — пойдемте, я вам покажу. Это наш последний шанс.
Процессия, состоящая из авроров, невыразимцев, профессоров и рыдающего Хагрида, двинулась в сторону заброшенного туалета для девочек.
Азарт растекается жаром по венам.
Промолвил: «Согласен!» Риск, кости, игра!
Доверчиво дева приникла к коленам,
И в битве безумной сошлись мастера.
Путаясь в пыльной занавеске, Гермиона бросилась вперёд и со всего размаха врезалась в Снейпа, мёртвой хваткой вцепляясь в широкую мантию, резко пахнущую какой–то химией и, почему–то, машинным маслом.
— Не уходите, сэр, не оставляйте меня, пожалуйста, — захлёбываясь слезами, забормотала она в мягкую чёрную шерсть. — Меня все бросили… Я… я… я всё, что угодно… Помогите!..
Профессор, ничем не выказав своего удивления, спокойно приобнял Гермиону за плечи, прижимая к себе. Она восприняла это как разрешение и обхватила его руками, изо всех сил вжимаясь в жёсткое худое тело.
— Гляди–ка, и правда — твоя, — прокомментировал явление гриффиндорки Джодок. — Иара!
Русалка вынырнула откуда–то сбоку и, смиренно опустив голову, подплыла к своему повелителю. Тот, практически не размахиваясь, отвесил ей оплеуху, от которой Иара отлетела к противоположной стене.
— Почему девчонка не у себя в комнате?! — взревело чудовище. Щупальца в его бороде приподнялись, скручиваясь в узлы.
— Хозяин… — русалка униженно стелилась по полу, не осмеливаясь поднять глаз. — Мы…
Воспользовавшись тем, что взгляды всех присутствующих были прикованы к сцене наказания, Снейп нашарил в кармане пузырёк с Феликс Фелицис, конфискованным у Драко, и, сделав вид, что поправляет смятую девчонкой мантию, быстро сделал глоток. Удача была нужна, как никогда. Надо было раньше… Забыл… Остаток он вылил в рот всхлипывавшей среди складок его одежды Гермионе, едва слышно прошипев:
— Пейте! Будете дурить, сломаю зубы и волью силой! И подыгрывайте мне во всём, если хотите жить!
Гермиона послушно сглотнула вязкую жидкость.
— Пшла вон! — рявкнул Джодок на провинившуюся русалку. — Гальюны драить будешь до скончания веков!
Иара, всхлипывая, подалась назад и скрылась за занавесями. Хозяин вновь обратил внимание на Снейпа, уже опять неподвижно стоящего в прежней позе.
— Ты ещё здесь?! — прорычал он.
Профессор поджал губы, но ничего не ответил. Зелье подсказывало, что говорить сейчас нужно как можно меньше.
— Не хочешь уходить? — поинтересовался Джодок, склоняя голову к плечу.
— Не один, — кратко ответствовал Снейп.
— А если я с тобой вот так? — Джодок выцепил из кучи прихлебателей того самого пирата с улитками на лице и взял со стола перемазанный жиром тесак. Пират безвольно болтался в руке своего Хозяина и пьяно жмурился. Джодок ухмыльнулся и резким движением тесака вспорол ему живот. Снейп мгновенно обхватил ладонью затылок Гермионы, заставляя её уткнуться носом в твёрдые круглые пуговицы на его мантии.
— Пусть посмотрит, — усмехнулся Джодок, сапогом отшвыривая вяло шевелящееся тело. Пират, выпучив налитые кровью глаза, шарил руками по грязному полу, пытаясь запихнуть обратно в живот дымящиеся петли кишок. — Покорнее будет.
— Не стоит, — равнодушно сказал Снейп. — Потом от кошмаров лечить.
— А у тебя, значит, кошмаров не будет?
— Не думаю.
Джодок задумчиво поскрёб одним из когтей, венчавших его щупальцеобразные пальцы, прилипший к столешнице огрызок непонятно чего.
— Не боишься, значит? Врёшь. Но держишься хорошо. Ладно. Скучно тут. Будем играть. Условия обычные. Выиграешь — на восходе отпущу вместе с выигрышем. Проиграешь — останешься здесь. Зельевар, говоришь? Зельевар в хозяйстве всегда пригодится.
— Отпустите живыми и здоровыми? — уточнил Снейп.
Джодок посмотрел на него с уважением.
— Ты ещё и не дурак… Своими ногами уйдёте. Всё. Я сказал. Согласен?
* * *
Тайная Комната потрясла всех. Невыразимцы разбрелись по огромному залу. — Здесь совершенно точно кто–то недавно колдовал, — сказал один из них, проверив помещение каким–то странным прибором.
— Тёмная магия? — тут же подобрался командир авроров.
— Определённо нет, — успокоил всех невыразимец.
— Эй, — окликнул всех молодой аврор, — здесь какие–то следы. Смотрите, похоже, что кто–то полз. Или его волокли. Вот здесь кто–то нанёс песка и на нём отчетливо видно. Вот и вот. И следы рук.
Читать дальше