Ярослава Осокина - Истории Джека. Дилогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ярослава Осокина - Истории Джека. Дилогия (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Ужасы и Мистика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истории Джека. Дилогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истории Джека. Дилогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этот мир дыряв, словно решето. Он рождает множество магов: так необходимо. Тут не бывает "попаданцев" или чудесных историй переходов, он граничит лишь с местами, населенными чудовищами. Джек привык считать себя неким воплощением окружающего мира: возможностей много, но использовать их нельзя. Ему было скучно и он сам ввязался в то, о чем еще не раз пожалеет. Ему повезло родиться именно в этом пограничном мире. Или не повезло. Это как посмотреть. Хотя Джек старался вообще на это не смотреть: у него давно была заведена привычка о скучном или тяжелом не думать. Себе дороже.

Истории Джека. Дилогия (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истории Джека. Дилогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Что-то вроде, - отозвался Джек. - И что мы с ним делать будем?

Унро, кажется, начал понимать, что ситуация каким-то образом совершенно не стандартная.

- А что вы раньше с ними делали? - осторожно спросил он.

- Рубили, - пожала плечами Энца. - Помельче. И потом вызывали уборщиков.

- Иногда наш коллега приезжал и забирал, - добавил Джек.

Оба они разом поскучнели и вернулись к машине.

- Ну, парень, ты же маг. Придумай, куда посадить, сдадим его на опыты. Только давай быстрее, ладно?

Энца, помявшись, предложила помощь, но уже порядком нервничающий Унро отказался.

- Фигня какая-то, - сказал Джек, пока они с Энцей наблюдали за Унро, который пытался сплести клетку вокруг "ужа". - Как это существо могло топать? Хватать за руки?

- Может, оно шуршало? - предположила Энца. - А испуганные люди довоображали все остальное.

- За уши притягиваешь.

- А ты придираешься.

- Пацан, - позвал Джек, - а эта штука еще приманивает?

- Что?.. - поднял голову юноша, но Энца вдруг закричала, бросаясь вперед:

- Унро!

Юноша, не теряя времени даром, нырнул в сторону, перекатываясь и разворачиваясь назад. Коричнево-бурое, словно покрытое иссушеной древесной корой, за ним стояло высокое существо Оно был удивительно похоже на человека, несмотря на угловатые и разновеликие конечности и вздутое шишками бесформенное тело с небольшой головой. Ростом оно был под два метра, но страшно горбилось.

Сначала оно просто не двигалось, протягивая руки к пирамидке и ужу, и Энца остановилась, держа наготове широкие воздушные клинки. Унро, беззвучно шепча заклинание, одновременно плел какие-то чары. Джек наблюдал.

Сумка с артефактами была далеко, и Энца едва слышно спросила:

- Унро, ты можешь разобраться, что это? Монстр-объект?

- Я чувствую, что это существо не нашего мира, - медленно сказал юноша, внимательно изучая и чудовище, и свою реакцию на него. Оно, видимо, не обладало никакой магией - Унро даже ауру не мог различить. Словно неживое.

Энца облегченно вздохнула: с ними все же проще. Не смог поймать - убей, никаких тонкостей или последствий неправильного решения.

Унро, завершив плетение, резко сбросил его на монстр-объект, одновременно припечатывая еще одним заклинанием. Потом вскочил на ноги и хмыкнул.

- Ну и вот, - сказал он. - Я его обездвижил, теперь не шевельнется.

Он повернулся к ним, довольно улыбаясь. Джек подошел ближе, и они с Энцей переглянулись: надо же, насколько проще работать с настоящим магом. Энца даже приуныла - несмотря на то, что они так и планировали только понаблюдать за новеньким, подзабытое чувство ненужности привычно кольнуло в сердце.

- Я вообще его не почувствовал, - удивленно сказал Унро. - Ни ауры, ни какого-либо магического фона.

- Понятно, почему полицейские тоже не смогли его найти, - отозвался Джек, на безопасном рассстоянии обходя скрюченную фигуру.

- Он странный, - заметила Энца. - Посмотри, зачем-то все тянулся к этому, маленькому. И слишком близок к человеческим формам.

Они снова переглянулись, и Джек устало вздохнул. Такие объекты всегда идут под повышенным контролем Института, а значит, им еще долго придется тут возиться и все оформлять как полагается.

- Все-таки придется уборщиков вызывать, - отозвался Джек и скривился. Со времен побоища с тараканами, отношения у напарников с этой службой были весьма натянутыми.

Ну, в этот раз они хотя бы асфальт не разбили. И даже газон не попортили.

- Может, прикопаем его где-нибудь? - без особой надежды спросил Джек. - Скажем, что вот этот мелкий во всем виноват?

И вздохнул, когда Энца и Унро в один голос возмутились.

Впрочем, через два часа Унро признал, что Джек, возможно, был прав. Приехавшие по вызову специалисты из отдела Якова долго и нудно расспрашивали магов, осматривали монстр-объекты и место их обитания, фиксировали все мелочи, составляя одновременно несколько актов и описей. К полуночи с Джеком согласилась и Энца. Освободились уже после часа ночи. По дороге подбросив Унро до того места, где он жил, напарники поехали домой. Едва передвигая ногами, Энца дошла до своего дивана и упала на него лицом вниз. Джек отправился за пивом.

- Ты будешь? - спросил он от холодильника.

- Ты двужильный, да? - слабо спросила Энца. - Какое еще пиво... Джек! Ноутбук!..

Джек повернулся, нахмурившись. Ему хватило нескольких мгновений, чтобы составить логическую цепочку из нервного восклицания Энцы и швырнуть пиво обратно на полку.

Ноутбука нет - он у Донно - Энца переехала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истории Джека. Дилогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истории Джека. Дилогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Истории Джека. Дилогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Истории Джека. Дилогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x