— Я помню заклинание, — сказал он. — Что… ставить ловушку?
— Действуй, — коротко кивнула Энца, и они с Джеком прислонились к капоту машины.
Новенький снова озадаченно посмотрел на них, огляделся и установил пирамидку на перекрестке перед входом в сквер. Сплел короткое заклинание, накидывая пальцами невидимую петлю на амулет. Утопил кнопку на верхушке и спокойно отступил.
— Эмм… — нервно сказала Энца. — Ты не мог бы отойти подальше? Если сейчас…
Но юноша лишь удивленно покосился на нее:
— Так до меня никто не дотянется, тут на два метра ловушка.
— Туда еще залезть надо, вряд ли оно вежливо будет тебя обходить, — едко заметил Джек.
Пока они препирались, из кустов практически бесшумно выполз длинный иглистый уж, свернулся вокруг пирамидки и замер. Толстые, покрытые серо-зелеными загнутыми иглами бока его мерно вздымались.
Спустя пару минут Энца удивленно выдохнула:
— Что, всё? Смотри-ка, попался…
— Так ты и вправду маг, — хлопнул парня по плечу Джек, и они с Энцей окружили пирамидку, разглядывая существо.
Унро озадаченно нахмурился.
— А почему я должен был?.. Что вы имеете в виду? А-а, это была проверка, да?
— Что-то вроде, — отозвался Джек. — И что мы с ним делать будем?
Унро, кажется, начал понимать, что ситуация каким-то образом совершенно не стандартная.
— А что вы раньше с ними делали? — осторожно спросил он.
— Рубили, — пожала плечами Энца. — Помельче. И потом вызывали уборщиков.
— Иногда наш коллега приезжал и забирал, — добавил Джек.
Оба они разом поскучнели и вернулись к машине.
— Ну, парень, ты же маг. Придумай, куда посадить, сдадим его на опыты. Только давай быстрее, ладно?
Энца, помявшись, предложила помощь, но уже порядком нервничающий Унро отказался.
— Фигня какая-то, — сказал Джек, пока они с Энцей наблюдали за Унро, который пытался сплести клетку вокруг «ужа». — Как это существо могло топать? Хватать за руки?
— Может, оно шуршало? — предположила Энца. — А испуганные люди довоображали все остальное.
— За уши притягиваешь.
— А ты придираешься.
— Пацан, — позвал Джек, — а эта штука еще приманивает?
— Что?.. — поднял голову юноша, но Энца вдруг закричала, бросаясь вперед:
— Унро!
Юноша, не теряя времени даром, нырнул в сторону, перекатываясь и разворачиваясь назад. Коричнево-бурое, словно покрытое иссушеной древесной корой, за ним стояло высокое существо Оно был удивительно похоже на человека, несмотря на угловатые и разновеликие конечности и вздутое шишками бесформенное тело с небольшой головой. Ростом оно был под два метра, но страшно горбилось.
Сначала оно просто не двигалось, протягивая руки к пирамидке и ужу, и Энца остановилась, держа наготове широкие воздушные клинки. Унро, беззвучно шепча заклинание, одновременно плел какие-то чары. Джек наблюдал.
Сумка с артефактами была далеко, и Энца едва слышно спросила:
— Унро, ты можешь разобраться, что это? Монстр-объект?
— Я чувствую, что это существо не нашего мира, — медленно сказал юноша, внимательно изучая и чудовище, и свою реакцию на него. Оно, видимо, не обладало никакой магией — Унро даже ауру не мог различить. Словно неживое.
Энца облегченно вздохнула: с ними все же проще. Не смог поймать — убей, никаких тонкостей или последствий неправильного решения.
Унро, завершив плетение, резко сбросил его на монстр-объект, одновременно припечатывая еще одним заклинанием. Потом вскочил на ноги и хмыкнул.
— Ну и вот, — сказал он. — Я его обездвижил, теперь не шевельнется.
Он повернулся к ним, довольно улыбаясь. Джек подошел ближе, и они с Энцей переглянулись: надо же, насколько проще работать с настоящим магом. Энца даже приуныла — несмотря на то, что они так и планировали только понаблюдать за новеньким, подзабытое чувство ненужности привычно кольнуло в сердце.
— Я вообще его не почувствовал, — удивленно сказал Унро. — Ни ауры, ни какого-либо магического фона.
— Понятно, почему полицейские тоже не смогли его найти, — отозвался Джек, на безопасном рассстоянии обходя скрюченную фигуру.
— Он странный, — заметила Энца. — Посмотри, зачем-то все тянулся к этому, маленькому. И слишком близок к человеческим формам.
Они снова переглянулись, и Джек устало вздохнул. Такие объекты всегда идут под повышенным контролем Института, а значит, им еще долго придется тут возиться и все оформлять как полагается.
— Все-таки придется уборщиков вызывать, — отозвался Джек и скривился. Со времен побоища с тараканами, отношения у напарников с этой службой были весьма натянутыми.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу